Sètza e Maubèc

una comuna francesa
Vilatge d'Occitània

Sètza e Maubèc[1][2] (Sedze-Maubecq en francés) qu'ei ua comuna bearnesa administrada peu departament deus Pirenèus Atlantics e la region de Navèra Aquitània, ancianament d'Aquitània.

Sètza e Maubèc
Sedze-Maubecq
Descobridor o inventaire
Data de descobèrta
Contrari
Color
Simbòl de quantitat
Simbòl d'unitat
Proprietat de
Fondador
Compren
Data de debuta
Data de fin
Precedit per
Seguit per
Coordenadas
Geografia fisica
geolocalizacion
Coordenadas 43° 21′ 12″ N, 0° 07′ 28″ O
Superfícia 7,61 km²
Altituds
 · Maximala
 · Mejana
 · Minimala
 
373 m
364 m
237 m
Geografia politica
País Bearn Armas de Bearn
Estat Bandièra de França França
Region
75
Navèra Aquitània
Departament
64
Pirenèus Atlantics Armas deu Departament deus Pirenèus Atlantics
Arrondiment
643
Pau
Canton
6422
País de Morlans e deu Montanerés (Montanèr abans 2015)
Intercom
246500375
CC d'Ador Madiran (2017 ençà)
Cònsol Patrick Baylère
(2020-2026)
Geografia umana
Populacion
Populacion totala
(2019)
252 ab.
Evolucion de la populacion
Evolucion de la populacion

256 ab.
Densitat 31,93 ab./km²
Autras informacions
Gentilici (en francés)
Còde postal 64460
Còde INSEE 64515

Geografia

modificar
 
Comunas a l'entorn.

Toponimia

modificar

La prononciacion qu'ei [maw'bɛk]. Las fòrmas ancianas que son Malbeg en 1170, Malbec au sègle XIIau, Maubec en 1385, Maubecq en 1546, Sèdze-Maubecq despuish lo 13 de heurèr de 1845, quan apleguèn los dus vilatges [3].

Segon Dauzat, per vilatges deu medish nom, Maubèc que vien deu latin malus, « maishant » e gallic beccos, « bèc », aplicat a un castèth hòrt [4].

Segon Miquèu Grosclaude, i a pas de castèth hòrt a Maubèc. Lo mot bèc qu'ei d'origina gallica, passada en gascon per l'intermediari deu bas-latin, mès lo nom deu lòc vien pas dirèctament deu gallic. Lo sens deu nom de Maubèc qu'ei « maishant som (bèc) » e lo site justifica completament lo mot bèc. Daubuns que considèran que la purmèra sillaba pòt estar l'arradic preindoeuropèa *mal, «  puei, som » com dens lo malh (lo pic), mès aquera arradic que's tròba sonque dens la partida montanhosa [3].

La prononciacion qu'ei ['sɛtzɔ]. Las fòrmas ancianas que son Cedza au sègle XIau, Setze en 1290, Sexse au sègle XIIIau, Setze en 1385, Sedse en 1402, Setsa en 1429, Sedza en 1546, Sedze (mapa de Cassini, a la fin deu sègle XVIIIau), Sèdze-Maubecq despuish lo 13 de heurèr de 1845, quan apleguèn los dus vilatges [5].

Segon R. de Saint-Jouan (Le nom de famille en Béarn et ses origines), citat per Miquèu Grosclaude, Sèdza qu'ei un adjectiu numerau. Lo nom que pòt designar un lòc plan ventós : los setze vents. Segon Lemoine, tanben citat per Miquèu Grosclaude, lo nom que vien deu latin sedes, « sièti » [5].

Dauzat qu'accèpta mei o mens la solucion de R. de Saint-Jouan, mès que suggereish ua varianta de céser, atau com Setzèra dab lo sufixe -aria [6].

Miquèu Grosclaude que constata la finau femenina s'opausa a l'ipotèsi de R. de Saint-Jouan e caleré un nom mei explicit, com los setze vents. L'ipotèsi de Lemoine fonciona pas : que's ditz sèti/sièti e foneticament sedes pòt pas miar a Sètza. La de Dauzat qu'ei tanben impossible : lo resultat deu latin cicer qu'ei céser e non pas sètza. De mei, un vilatge pòt pas apera's céser, ceserar, « camp de césers » que seré possible, mès ei pas lo nom de Sètza [5].

Istòria

modificar

Administracion

modificar
Lista deus cònsols successius
Periòde Identitat Etiqueta Qualitat
2014 2026 Patrick Baylère    
març de 2001 2014 Marie-Rose Touya    
1995 2001      
Totas las donadas non son pas encara conegudas.

Demografia

modificar
modificar « persona »
 v · d · m 
Evolucion demografica
Populacion comunala actuala (2013): 243, totala: 248
 


1962 1968 1975 1982 1990 1999 2006 2007 2008




Cercar
Cercar
189
185
192
196
2009 2010
195
199
198
202
Fonts
Base Cassini de l'EHESS (recercar) - Nombre retengut a partir de 1962 : Populacion sens comptes dobles - Sit de l'INSEE
 
Evolucion de la populacion 1962-2008


Lòcs e monuments

modificar

Personalitats ligadas dab la comuna

modificar

Véder tanben

modificar

Ligams extèrnes

modificar
  1. Toponimia Occitana (Institut d'Estudis Occitans) : IEO_BdTopoc : http://bdtopoc.org
  2. Règlas d'Escritura de la mencion : https://fr.calameo.com/books/005115906552c74111cd2
  3. 3,0 et 3,1 Michel Grosclaude, Dictionnaire toponymique des communes du Béarn, Escòla Gaston Febus, 1991, p. 206
  4. Albert Dauzat, Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des Noms de Lieux en France, Librairie Guénégaud, reedicion 1984, p. 441, a Maubec
  5. 5,0 5,1 et 5,2 Michel Grosclaude, Dictionnaire toponymique des communes du Béarn, Escòla Gaston Febus, 1991, p. 209-210
  6. Albert Dauzat, Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des Noms de Lieux en France, Librairie Guénégaud, reedicion 1984, p. 649