Vilatge d'Occitània

Montgalhard (Montgaillard en francés) es una comuna lengadociana, situada dins lo departament d'Aude e la region d'Occitània, ancianament de Lengadòc-Rosselhon.

Montgalhard
Montgaillard
Descobridor o inventaire
Data de descobèrta
Contrari
Color
Simbòl de quantitat
Simbòl d'unitat
Proprietat de
Fondador
Compren
Data de debuta
Data de fin
Precedit per
Seguit per
Coordenadas
Vista de Montgalhard.
Armas
Geografia fisica
geolocalizacion
Coordenadas 42° 54′ 41″ N, 2° 37′ 30″ E
Superfícia 16,72 km²
Altituds
 · Maximala
 · Mejana
 · Minimala
 
920 m
430 m
240 m
Geografia politica
País Armas de Lengadòc Lengadòc
Parçan Corbièras Armas de Lengadòc
Estat Bandièra de França França
Region
76
Occitània
Departament
11
Aude Escut del Departament d'Aude
Arrondiment
113
Narbona
Canton
1107
Las Corbièras (Tuishan abans 2015)
Intercom
200070365
CC Corbièras Salanca Mediterranèa
Cònsol Michel Larrégola
(2020-2026)
Geografia umana
Populacion
Populacion totala
(2018)
39 ab.
Evolucion de la populacion
Evolucion de la populacion

39 ab.
Densitat 2,81 ab./km²
Autras informacions
Còde postal 11330
Còde INSEE 11245

Geografia

modificar
 
Comunas a l'entorn.

Perimètre del territòri

modificar
Comunas confrontantas de Montgalhard
Massac Dernaculheta Maisons
Rofiac de las Corbièras   Tuissan
Dulhac jos Pèirapertusa Cucunhan per un qüadripunt Padèrn

Toponimia

modificar

Las fòrmas ancianas son : Apud Montem Gaillardum en 1217, Apud Montemgalardum en 1257, Rector de Monte Galhardo en 1351, Mongualat al sègle XIV, Al loc de Mongallart en 1536, Montgalhart en 1538, Montgaillard en 1781. La prononciacion occitana es Moungailhàrt [1], dins la grafia de l'abat Antòni Savartés, donc [munga'ʎaɾt].
Lo nom es format de mont, del latin montem, e de l'adjectiu occitan, d'origina celtica, galhard. Lo sens èra « solide », « valent », « solidament fortificat », mencion valorizanta per un castèl [2],[3].

Simple lòc, localitat despareguda e i a quitament un dobte sul nom. Las fòrmas ancianas son : Villare Buzinacum en 842, Buxinianicus en 876, Villa Buxenaci en 1119, Businacum en 1208, Bussinacum en 1208, Busenachum en 1247, Buzenachum en 1259, Villa Buzenago en 1521, Boussac (cadastre) [4]. Las atestacions istoricas supausan puslèu *Bosenac que Boçac. Cal donc explicar Bosenac e non pas Boçac, resultat probable d'una error administrativa.
Bosenac ven del nom gallic d'òme Bodenus, amb lo sufixe -acum [5].
Segon Xavier Delamarre, lo nom *Bodenos es inatestat; ven benlèu de *Budinos, tanben inatestat. Pr'aquò, Delamarre accèpta *Bodenācon [etime de Bosenac] coma origina de Boisney e Bona[6].

Istòria

modificar

Administracion

modificar
Lista dels cònsols successius
Periòde Identitat Etiqueta Qualitat
2014 (2026) Michel Larrégola    
març de 2001 2014 Alain Gaichet    
  2001      
Totas las donadas son pas encara conegudas.
  • Abans la refòrma cantonala de 2014, aplicada en 2015, la comuna èra del canton de Tuissan; es ara del canton de las Corbièras (canton de Fabresan abans lo 1èr de genièr de 2016).

Demografia

modificar
modificar « persona »
 v · d · m 
Evolucion demografica
Populacion comunala actuala (2013): 47, totala: 48
 

1793 1800 1806 1821 1831 1836 1841 1846 1851
138 194 202 192 207 243 239 231 220

1856 1861 1866 1872 1876 1881 1886 1891 1896
207 208 204 199 175 167 163 168 168

1901 1906 1911 1921 1926 1931 1936 1946 1954
138 132 140 121 103 105 93 80 73

1962 1968 1975 1982 1990 1999 2006 2007 2008
57
44
37
34
51
51
56
57
58
59
2009 2010
57
58
56
57
Fonts
Base Cassini de l'EHESS - Nombre retengut a partir de 1962 : Populacion sens comptes dobles - Sit de l'INSEE
 
Evolucion de la populacion 1962-2008


  • En 2018 la populacion èra de 39 abitants e la densitat èra de 2,33 ab/km².

Lòcs e monuments

modificar

Personalitats ligadas amb la comuna

modificar

Véser tanben

modificar

Ligams extèrnes

modificar
  1. Abbé Sabarthès, Dictionnaire topographique du département de l'Aude, 1912, p. 249, legir en linha https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k110095d/f341.item.texteImage
  2. Albert Dauzat, Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des Noms de Lieux en France, Librairie Guénégaud, reedicion 1984, p. 473
  3. Paul Burgan, André Lafon, Toponymie du Tarn-et-Garonne, Association Antonin Perbosc, 2006, p. 187-188, per Montgaillard (Tarn e Garona)
  4. Abbé Sabarthès, Dictionnaire topographique du département de l'Aude, 1912, p. 44, legir en linha https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k110095d/f136.item.texteImage
  5. Frank R. Hamlin, Toponymie de l'Hérault, Dictionnaire Topographique et Étymologique, Éditions du Beffroi e Études Héraultaises, 2000, p. 57, per un autre lòc
  6. Xavier Delamarre, Noms de lieux celtiques de l'Europe ancienne, ed. Errance, 2012, p. 288 e 81