Ruenas de Marjarida

una comuna francesa
Vilatge d'Occitània

Ruenas de Marjarida (Ruynes-en-Margeride en francés) es una comuna auvernhata, situada dins lo departament del Cantal e la region d'Auvèrnhe-Ròse-Aups, ancianament d'Auvèrnhe.

Ruenas de Marjarida
Ruynes-en-Margeride
Descobridor o inventaire
Data de descobèrta
Contrari
Color
Simbòl de quantitat
Simbòl d'unitat
Proprietat de
Fondador
Compren
Data de debuta
Data de fin
Precedit per
Seguit per
Coordenadas
Lo viaducte de Garrabi
Armas
Geografia fisica
geolocalizacion
Coordenadas 45° 00′ 10″ N, 3° 13′ 27″ E
Superfícia 29,66 km²
Altituds
 · Maximala
 · Mejana
 · Minimala
 
1 371 m
901 m
724 m
Geografia politica
País  Auvèrnhe
Estat Bandièra de França França
Region
84
Auvèrnhe-Ròse-Aups, ancianament d'Auvèrnhe
Departament
15
Cantal Armas del Departament deCantal
Arrondiment
153
Sant Flor
Canton
1516
de Nòvaglèisa, ancianament de Ruenas de Marjarida (chapluòc)
Intercom
241501030
CC de Sant Flor Comunautat 200 066 660
Cònsol Gérard Delpy
(2014-2020)
Geografia umana
Populacion
Populacion totala
(2018)
711 ab.
Evolucion de la populacion
Evolucion de la populacion

736 ab.
Densitat 21,48 ab./km²
Autras informacions
Còde postal 15320
Còde INSEE 15168

Geografia

modificar

Perimètre delh territòri

modificar

Toponimia

modificar
  • Ruenas es atestat par una latinizacion de 1105, Ruinae, pueis en 1322, Castellania de Ruinis, en 1391, Novum castrum de Ruynis, en 1397, Collegium ville Ruynarum, en 1596, Ruynes. Lo nom es l'eiretèir delh latin ruina, « roina, roeina » e garda la sovenença d'un vialatge disparegut [1],[2],[3]. Las fòrmas oralas son variadas : ['rwene], ['rynə], notadas, benleu aproximativament, a Chalalher, ['rœjnə] a Lorsèira, [rynə] a Vabres [4]; pausan lo problèma de la grafia.
  • Marjarida (atestat Margarida en 1241 [5]) vendriá pas dirèctament del petit nom tirat del latin margarita, « pèrla », coma pensavan los Féniés,[6] mas delh gallés morgo-ritu (), « passatge de las bòlas, de la fronteira », tombat dins l'atraccion delh latin margarita e reinterpretat quand lo gallés èra pas mai comprés [7]. La prononciacion es [marʒa'ridə] a Lorseira [8].
  • Saint-Jal. Las fòrmas ancianas son Ecclesia Sancti Galli al sègle XIV o sense data, Sanctus Guallus, al sègle XIV, Sainct-Jailh, en 1524, Sainct-Jail, en 1628, Sainct-Jal, en 1743, Saint-Gal, en 1745, Sainct-Jeal, en 1763, Saint-Géal, en 1775 [9]. Sent Jalh o Sent Jal es un agionime (nom de sant). Lo nom del sant es Gallus de Clarmont que saguèt evesque de Clarmont de 525 à 551 [10],[11].
  • Le Morle (situat a l'ENE de Ruenas e al SE de Trailus). Las fòrmas ancianas son Lou Maorlhes, en 1294, Lo Morle, al sègle XIV, Le Morle, en 1624 [12].
  • Garrabi (fòrma escrita notada en Losera). La prononciacion notada a Chalaier es [ga'rabjə] [8] (abséncia aparenta de distincion entre r simpla e multipla, impossibilitat auvernhassa de prononciar -i en finala pòsttonica).

Istòria

modificar
  • En 1837, Le Morle (nom francés) siaguèt annexat per Ruenas. En 1839, Saint-Jal (Sent Jal, Sant Jal) siaguèt rapartit entre Vabres e Ruenas [13].

Administracion

modificar
Lista delhs cònsols successius
Periòde Identitat Etiqueta Qualitat
març 2001 2020 Gérard Delpy divèrs esquèrra retirat de l'ensenhament
  2001      
Totas las donadas non son pas encara conegudas.
  • Davant la refòrma cantonala de 2014, aplicada en 2015, la comuna èra delh canton de Ruenas de Marjarida (chapluòc); es ara delh canton de Nòvaglèisa

Demografia

modificar
modificar « persona »
 v · d · m 
Evolucion demografica
Populacion comunala actuala (2013): 637, totala: 658
 

1793 1800 1806 1821 1831 1836 1841 1846 1851
648 649 559 625 597 642 944 859 773

1856 1861 1866 1872 1876 1881 1886 1891 1896
851 846 821 857 895 905 960 1 027 1 118

1901 1906 1911 1921 1926 1931 1936 1946 1954
1 049 980 960 902 880 907 835 757 725

1962 1968 1975 1982 1990 1999 2006 2007 2008
692
672
584
591
605
648
640
638
634
656
2009 2010
632
653
630
649
Fonts
Base Cassini de l'EHESS - Nombre retengut a partir de 1962 : Populacion sens comptes dobles - Sit de l'INSEE
 
Evolucion de la populacion 1962-2008


Demografia Saint-Jal (nom francés)

modificar
modificar « persona »
 v · d · m 
Evolucion demografica
Populacion comunala actuala (2013): 235, totala: 240
 

1793 1800 1806 1821 1831 1836 1841 1846 1851
225 224 206 239 225 - -

1962 1968 1975 1982 1990 1999 2006 2007 2008




Cercar
Cercar
Cercar
223
223
229
2009 2010
223
230
223
230
Fonts
Base Cassini de l'EHESS - Nombre retengut a partir de 1962 : Populacion sens comptes dobles - Sit de l'INSEE
 
Evolucion de la populacion 1962-2008


  • Las donadas de la dreita delh grafic, plaçadas automaticament, son las de la comuna actuala de Vabres.

Demografia Le Morle (nom francés)

modificar
modificar « persona »
 v · d · m 
Evolucion demografica
Populacion comunala actuala (2013): , totala:
 

1793 1800 1806 1821 1831 1836 1841 1846 1851
138 126 154 185 185 - -

1962 1968 1975 1982 1990 1999 2006 2007 2008




Cercar
Cercar
Cercar
Cercar
Cercar
2009 2010
Cercar
Cercar
Fonts
Base Cassini de l'EHESS - Nombre retengut a partir de 1962 : Populacion sens comptes dobles - Sit de l'INSEE
Evolucion de la populacion 1962-2008
Evolucion de la populacion 1962-2008


Luòcs e monuments

modificar

Personalitats ligadas amb la comuna

modificar

Veire tanben

modificar

Ligams extèrnes

modificar

Nòtas e referéncias

modificar

Referéncias

modificar
  1. http://archives.cantal.fr/ark:/16075/a011351496861b4ebQt
  2. Albert Dauzat, Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des Noms de Lieux en France, Librairie Guénégaud, reedicion 1984, p. 579
  3. Bénédicte Boyrie-Fénié, Jean-Jacques Fénié, Toponymie des Pays Occitans, edicions Sud-Ouest, 2007, p. 378
  4. enquèsta Sivadon, abrial e junh 2018
  5. Xavier Delamarre, Noms de lieux celtiques de l'Europe ancienne, ed. Errance, 2012, p. 201
  6. Bénédicte Boyrie-Fénié, Jean-Jacques Fénié, Toponymie des Pays Occitans, edicions Sud-Ouest, 2007, p. 154
  7. Xavier Delamarre, Noms de lieux celtiques de l'Europe ancienne, ed. Errance, 2012, p. 201 e 355
  8. 8,0 et 8,1 enquèsta Sivadon, abrial 2018
  9. http://archives.cantal.fr/ark:/16075/a0113514968628zgpVg
  10. Albert Dauzat, Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des Noms de Lieux en France, Librairie Guénégaud, reedicion 1984, p. 599
  11. http://nominis.cef.fr/contenus/saint/7449/Saint-Gall.html
  12. http://archives.cantal.fr/ark:/16075/a011351496860JIqF5o
  13. http://cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=30033