Jòrdi Brassens
cantautor e poèta francés
(Redirigit dempuèi Georges Brassens)
Jòrdi Brassens
Georges Charles Brassens | |
---|---|
Naissença | 22 d'octobre de 1921 Seta França |
Decès | 29 d'octobre de 1981 Sant Gèli dau Fesc França |
País d’origina | França |
Profession(s) | Autor-compositor-interprèt |
Genre(s) | cançon francesa |
Instrument(s) | guitarra acostica |
Annadas activas | 1951 - 1981 |
Labèl(s) | Philips Universal Music Group |
Jòrdi Carles Brassens[1] (var. Jòrgi[2], Jòri, Jòrge, Juèri, etc.[3]; Charles[4]) (Georges Brassens en francés) (Seta, lo 22 d'octobre de 1921 - Sant Gèli dau Fesc, lo 29 d'octobre de 1981) foguèt un cantaire e compositor francés.
Vida
modificarÒbra
modificarCitacions
modificar- Dieu, s'existís, passa l'òsca.
- Lo plural val pas res per l'òme.
- Per de qué filosofejar quand ne pòt l'òme cantar ?
- Nada idèa sus Tèrra es digna d'un trespàs.
- Lo temps compta per pas res: quand n'es pèc l'òme, pèc que demòra.
- I a sonque los pegòts que ne sabon plan far l'amor.
- La musica que camina al pas, aquò non m'interèssa pas.
- I a d'unes jorns aital que Cupidon se'n fot.
- Lo còr als vint ans se ne pausa onte tot parièr l'uèlh se pausa.
- Avem pas cap sonqu'un amic.Per de qué alavetz una sola femna n'auriam ?
Discografia
modificarEnregistrat en estudio...
modificar- La mauvaise réputation / La marrida reputacion
- Le Parapluie / Lo Virapluèja
- Le petit cheval / Lo Cavalòt
- Le Fossoyeur / L'Aclapa-mòrts
- Le Gorille / Lo Gorilha
- Corne d'auroch / Bana d'auròc
- La Chasse aux papillons / La Caça dels parpalhòls
- Hécatombe / Chaplàs
- Le Vent / Lo Vent
- J'ai rendez-vous avec vous / Es amb vos qu'ai un rendètz-vos
- Bancs Publics ( o: Les Amoureux des Bancs Publics ) / Bancs Publics ( o: Los Fringaires )
- Ballade des dames du temps jadis / Balada de las dònas d'antan
- Comme hier / Coma asièr
- Pauvre Martin / Paure Martin
- Brave Margot / Brava Margòt
- Il suffit de passer le pont / Ne sufís de passar lo pont
- La Cane de Jeanne / La Rita de Rita
- La Marine / La Marina
- Il n'y a pas d'amour heureux / I a pas cap amor aürós
- Les Sabots d'Hélène / Los Esclòps d'Elena
- Chanson pour l'Auvergnat / Cançon per l'auvernhàs
- La Première Fille / La Primièra Filha
- La Prière / La Pregària
- Gastibelza / Gastibelza
- La Mauvaise Herbe / L'Agram forcut
- Une jolie fleur / Una flor polida
- Je suis un voyou / Un paucval que soi
- Le Mauvais Sujet repenti / Lo Gus gusassàs penedut
- Putain de toi / Radassassa tu
- Je me suis fait tout petit / M'apichoniguèri
- Auprès de mon arbre / Rasís lo mieu arbre
- Marinette / Marineta
- Le Testament / Lo Testament
- Les Croquants / Los Crocants
- La Légende de la nonne / La Legenda de la mongeta
- Le Nombril des femmes d'agents / Lo Monilh de las femnas d'agents
- Colombine / Colombina
- Oncle Archibald / Oncle Archibald
- L'Amandier / L'Ametlièr
- La Marche nuptiale / La Marcha noviala
- Au bois de mon coeur / Al bòsc de mon còr
- Celui qui a mal tourné / Lo que subremal ne cambièt
- Grand-père / Pepin
- Les Lilas / Los Lillacs
- Philistins / Filistèus
- Le Vin / Lo Vin
- Le Pornographe / Lo Pornograf
- Le Vieux Léon / Lo vièlh Leon
- La Femme d'Hector / La Femna d'Ectòr
- A l'ombre du coeur de ma mie / A l'ombra del còr de ma miga
- Le Cocu / Lo Cocut
- La Ronde des jurons / La Coralada dels renècs
- Come une soeur / Coma una sòrre
- Bonhomme / Bosòm
- Les Funérailles d'antan / Las Funeralhas d'antan
- Le Mécréant / Lo Mescresent
- Embrasse-les tous / Potoneja-te-los totes
- Le Père Noël et la Petite Fille / L' Òme de Nadal e la Mainadòta
- Le Bistrot/ Lo Cafeton
- L'Orage / Lo Pericle
- Pénélope / Penelòpa
- Le Verger du roi Louis / Lo Verdièr del rei Loís
- Le temps ne fait rien à l'affaire / Lo temps fa pas res dins l'afar
- Dans l'eau de la claire fontaine / Dintre l'aigueta de font clara
- La Traîtresse / La Traita
- La Ballade des cimetières / La Balada dels cementèris
- La Complainte des filles de joie / La Complancha de las poesas
- Tonton Nestor / Onclon Nestor
- Le Temps passé / Passat temps
- La Fille à cent sous / La Gojata de cent sòus
- Les Trompettes de la renommée / Las Trompas de la renommada
- Jeanne / Joana
- Je rejoindrai ma belle / M'ajonherai la miá polidona
- Marquise / Marquesa
- La Guerre de 14-18 / La Guèrra de 1914-1918
- Les Amours d'antan / Las Amors d'antan
- L'Assassinat / L'Assassinat
- La Marguerite / La Margalida
- Si le bon Dieu l'avait voulu / O aguèsse volgut lo bon Dieu
- Les Copains d'abord / Los Companhs primièr
- Les 4 z'arts / Los 4 z'arts
- Le Petit Joueur de flûteau / Lo Jogaironèl de flaüteta
- La Tondue / La Tosquirada
- Le 22 septembre / Lo 22 de setembre
- Les Deux oncles / Los Dos oncles
- Vénus callipyge / Vènus paterluda
- Le Mouton de Panurge / Lo Moton de Panurgi
- La Route aux 4 chansons / L'Estrada de las 4 cançons
- Saturne / Saturn
- Le Grand Pan / Lo Grand Pan
- Supplique pour être enterré à la plage de Sète / Suplica per èsser enterrat en plaja de Seta
- Le Fantôme / Lo Fantauma
- La Fessée / La Paterlada
- Le Pluriel / Lo Plural
- Les Quatre bacheliers / Los Quatre bachalars
- Le Bulletin de santé / Lo Butletin de santat
- La Non-demande en mariage / La Non-demanda en matrimòni
- Le Grand Chêne / Lo Garrigàs
- Concurrence déloyale / Concurréncia desleiala
- L'Épave / L'Epava
- Le Moyenâgeux / L'Edatmejanenc
- Misogynie à part / Misoginia a despart
- Bécassine / Becassina
- L'Ancêtre / L'Aujòl
- Rien à jeter / Pas res per getar
- Les Oiseaux de passage / Los Aucèls de passatge
- La Religieuse /La Religiosa
- Pensée des morts / Pensaments dels mòrts
- La Rose, la bouteille et la poignée de main / La Ròsa, la botelha e lo quichaman
- Sale petit bonhomme / Puta merdoset
- Fernande / Fernanda
- Stances à un cambrioleur / Estàncias per un furtador
- La ballade des gens qui sont nés quelque part / La balada del mond que naissèron endacòm
- La Princesse et le croque-notes / La Princessa e lo cròca-nòtas
- Sauf le respect que je vous dois / Franc lo respièch que vos devi
- Le Blason / Lo Blason
- Mourir pour des idées / Morir per d'idèas
- Quatra-vingt-quinze pour cent / Nonanta cinc del cent
- Les Passantes / Las Passantas
- Le Roi / Lo Rei
- À l'ombre des maris / A l'ombra dels marits
- Trompe la mort / Engana la mòrt
- Les Ricochets / Las Rechiquetas
- Tempête dans un bénitier / Tempèsta dins un benechièr
- Le boulevard du temps qui passe / Lo baloard del temps que passa
- Le Modeste / Lo Modèst
- Don Juan / Dòm Joan
- Les Casseuses / Las Trencairas
- Cupidon s'en fout / Cupidon se ne vira
- Montélimar / Montelaimar
- Histoire de faussaire / Istòria de falsari
- La Messe au pendu / La Messa del penjat
- Lèche-cocu / Lèca-cocut
- Les Patriotes / Los Patriòtas
- Mélanie / Melania
Brassens cantat en occitan
modificar- Andrieu Chiron canto Brassens en prouvençau / canta Brassens en provençau... 2 discs vinil 33 torns... Sapem Cavalhon 1977
- Disc I :
- Lou Gouriho / Lo Gorilha
- La Casso i parpaioun / La caça ai parpalhons
- Marineto / Marineta
- Cansou per l'auvergnas / Cançon per l'auvernhàs
- Lis esclop d'Eleno / Leis Esclòps d'Elena
- La marrida reputacioun / La marrida reputacion
- La fiho a cent sou / La filha a cent sòus
- L'Aurige / L'Auritge
- Li Fretadou / Lei Fretadors
- La franco Margarido / La franca Margarida
- Disc II :
- Quau es bèn que non bouge / Quau es ben que non boge
- Penelopo / Penelòpa
- L'Anedo d'Aneto / L'Aneda d'Aneta
- Lis Amelié / Leis Ametliers
- Lou Brande di Sacrebiéu / Lo Brande dei Sacrebieus
- Lo Chaple / Lo Chaple
- Paure Martin / Paure Martin
- Se perdra jamai la grano di couioun / Se perdrà jamai la grana dei colhons
- Lou Testamen / Lo Testament
- La Marcho nouvialo / La marcha noviala
- La Buscaiarello / La Buscaiarèla
- Andrieu Chiron canto Brassens en prouvençau / canta Brassens en provençau... 2 CD Musicast / La Puce Musicale
- ''Corne d'Aur'òc'' (sic!!!): Brassens cantat en setòri... CD vol. 1 Aura/Occitania Produccions 2000
- ''Corne d'Aur'òc: Brassens cantat en lenga d'òc CD vol. 2 idem id
- Claudi Martí, Brassens en Oc (2010)[5]
Bibliografia
modificarÒbras d'en Georges Brassens
modificar- Georges Brassens: La Tour des miracles... roman Jeunes Auteurs Réunis junh de 1953 (tornar editat cò Librio ( num. 952 de la colleccion Librio Littérature ) genièr de 2010
- Georges Brassens: Oeuvres complètes... cançons, poèmas, romans, prefacis, escriches libertaris, correspondéncia... colleccion Voix Publiques edicions Le Cherche-Midi març de 2007
òbras a l'entorn de l'artista e de l'òme
modificar- Alphonse Bonnafé: Georges Brassens... colleccion Poètes d'Aujourd'hui num. 99 Pierre Seghers éditeur octobre de 1963 ( reedicion de luxe : Brassens, l'intégrale de ses chansons-poèmes idem octobre de 1965 ( darrièra edicion aumentada d'un estudi subre las cançons e una brèva biografia signats Lucien Rioux id coll. Poésie et chansons Febrièr de 2002
- René Fallet: Brassens... articles de premsa, escriches per programas d'espectacles e viradas, escriches per tampas de disc etc éditions Denoël 1967 ( reedicion aumentada de tròces inediches de Journal de A à Z sur Brassens idem octobre de 2001
- André Larue: Brassens ou la mauvaise herbe... edicions Fayard 1970
- André Sève: Brassens: toute une vie pour la chanson... Éditions du Centurion 1975
- Jean-Michel Brial: Georges Brassens... edicions PAC 1981
- André Larue: Brassens, une vie... edicions I.G.E 1982
- Marc Robine & Thierry Sèchan: Georges Brassens, histoire d'une vie... Éditions Fred Hidalgo / Fixot 1991
- Hervé Bréal: Brassens de A à Z... edicions Albin Michel 2001
- Martin Monestier & Pierre Barlatier: Brassens, le livre du souvenir... format bèl (265 x 265 ) amb fotografias e retranscripcion d'una entrevista amb en Philippe Nemo difusada sus France Culture en 1979... edicions Tchou setembre de 2001
- Louis-Jean Calvet: Georges Brassens... amb prefaci d'en Louis Harmand Éditeur Payot setembre de 2001
- Michel J. Cuny & Françoise Petitdemange: Brassens, Brel, Ferré : trois voix pour chanter l'amour... Edicions Paroles Vives 2003 (280 pp)
- Agnès Tytgat: L'univers symbolique de Georges Brassens... cò Éditeur Carpentier Didier Eds novembre de 2004 112 pp
- Loïc Rochard: Brassens par Brassens... amb prològ d'en René Fallet, coll. Autportraits imprévus Le Cherche-Midi 2005
- Daniel Ichbiah: Georges Brassens, biographie intime... City Éditions 2006
- Marcel Zaragoza: Georges Brassens, un copain d'abord... Éditor C.l.c Eds idem
- Chloé Radiguet: Brassens... à la lettre... presentat coma un diccionari, editor Denoël id
- Didier Agid: Brassens... edicions Dominique Fradet abril de 2008
- Marc Wilmet: Brassens libertaire Éditions Aden 2010
e ca
etc
Vejatz tanben
modificarDocument sonòr
modificarLigams extèrnes
modificarLigams videografics
modificar- sus YouTube... mai de 5400 documents subre en Georges Brassens en picar coma clau Georges Brassens
Nòtas & referéncias
modificar<references>
- ↑ IEO d'Erau, Lo Diari, Virada Occitana
- ↑ Lo Felibritge, Óusservatòri, IEO 06
- ↑ I a generalament mantes variacions d'aqueste prenom en Occitània. Jòrdi es la forma lengadociana.
- ↑ Forma nòrdoccitana de Carles
- ↑ https://www.ladepeche.fr/article/2010/12/07/964495-castelnaudary-claude-marti-chante-brassens-en-occitan.html