Chasèlas (Cantal)
Vilatge d'Occitània |
Chasèlas[1] (Chazelles en francés) z-es 'na comuna auvernhata, situada dins lo departament del Cantal e la region d'Auvèrnhe-Ròse-Aups, ancianament d'Auvèrnhe.
Chaselas / Chasèlas
Chazelles | ||
---|---|---|
Glèisa de Nòstra Dama de la Nativitat (nom supausat). | ||
Geografia fisica | ||
Coordenadas | 45° 06′ 16″ N, 3° 20′ 14″ E | |
Superfícia | 6,28 km² | |
Altituds · Maximala · Mejana · Minimala |
1 115 m 980 m 677 m | |
Geografia politica | ||
País | Auvèrnhe | |
Estat | França | |
Region 84 |
Auvèrnhe-Ròse-Aups, ancianament d'Auvèrnhe | |
Departament 15 |
Cantal | |
Arrondiment 153 |
Sant Flor | |
Canton 1516 |
Nòvaglèisa, ancianament de Runas | |
Intercom 241501030 |
Hautes Terres Communauté, donc benlèu Tèrras Naltas / Nautas Comunautat 200066637 | |
Cònsol | Lucette Chauvel (2014-2020) | |
Geografia umana | ||
Populacion Populacion totala (2018) |
32 ab. 33 ab. | |
Densitat | 6,85 ab./km² | |
Autras informacions | ||
Còde postal | 15500 | |
Còde INSEE | 15048 |
Geografia modificar
Comunas vesinas modificar
(2,4 km)
(2,5 km)
(3,3 km)
(4,6 km)
(5,2 km)
(5,4 km)
(5,6 km)
Perimètre del territòri modificar
Toponimia modificar
Las fòrmas ancianas son Chasalia, en latin, en 1322, Chaselae, latinizacion del sègle XIV, Chazellas sur Croanssa en 1401[2], Chazelles al sègle XVIII sus la mapa de Cassini[3]. Chasèlas es format delh latin casa, « cabana, pueis ostal de campanha, pueis ben », e delh sufixe diminutiu -ella, o de lors eiretèirs, lo tot al plural. Lo sens seriá « ostals petits » [4].
Per la grafia, escriure Chaselas o Chasèlas (etimologic), depend de l'oposicion fonologica entre -e- e -è- dins aquela posicion (davant-darrèira sillaba, accent tonic sus la vocala considerada). Se n'i a una, tot depend de la prononciacion (Cristian Omelhièr, pelhs sufixes que resultan de -ariu-/-aria, escriu per exemple darrèir, amb accent, e darreira, sens accent [5]). Justament, la prononciacion es [tsa'zɛlə] a Rossairòlas (< Orsairòlas), comuna de Chasèlas, [ʃa'zɛlə] a Solatge [6] e la grafia es Chasèlas.
Rossairòlas modificar
Lo nom es escrit en francés Orceyrolles (mas la mapa de Cassini escriu Orcerole [7]) e representa un ancian Orsairòlas, coma Rossairòlas (Tarn). La prononciacion es quicòm coma [rusi'rɔrə] (segonda r près de la jota espanhòla o de -ach alemand) [6]. L'explicacion es semblabla a la que conven pel vialatge tarnés, se lo nom es pas un transferiment. Lo nom ven de ors, del latin ursus, e del doble sufixe -ar-iola [8],[9]. Lo país, que deviá èsser boscós, èra supausat l'abitat dels orses. Lo passatge de Ors- a Ros- s'explica per facilitat fonetica (evitament de las inicialas vocalicas, maximal en auvernhàs), ajudada per l'oblit de la motivacion d'origina.
Istòria modificar
Administracion modificar
- Davant la refòrma cantonala de 2014, aplicada en 2015, la comuna èra delh canton de Ruenas de Marjarida; es ara delh canton de Nòvaglèisa.
Demografia modificar
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1793 | 1800 | 1806 | 1821 | 1831 | 1836 | 1841 | 1846 | 1851 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
188 | 73 | 152 | 164 | 157 | 163 | 144 | 137 | 135
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1856 | 1861 | 1866 | 1872 | 1876 | 1881 | 1886 | 1891 | 1896 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
145 | 151 | 159 | 150 | 134 | 130 | 134 | 141 | 147
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1901 | 1906 | 1911 | 1921 | 1926 | 1931 | 1936 | 1946 | 1954 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
138 | 124 | 104 | 108 | 113 | 114 | 91 | 98 | 89
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1962 | 1968 | 1975 | 1982 | 1990 | 1999 | 2006 | 2007 | 2008 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
94 |
80 |
67 |
56 |
49 |
45 |
35 |
34 |
33 35 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2009 | 2010 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
33 35 |
35 36 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fonts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Base Cassini de l'EHESS - Nombre retengut a partir de 1962 : Populacion sens comptes dobles - Sit de l'INSEE |
Luòcs e monuments modificar
Personalitats ligadas amb la comuna modificar
Veire tanben modificar
Ligams extèrnes modificar
Nòtas e referéncias modificar
Nòtas modificar
Referéncias modificar
- ↑ IEO Cantal, Communes Cantal.xls.pdf
- ↑ http://archives.cantal.fr/ark:/16075/a011351496855iasqeL
- ↑ Dictionnaire topographique de la France.
- ↑ Albert Dauzat, Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des Noms de Lieux en France, Librairie Guénégaud, reedicion 1984, p. 151, a Casabianca
- ↑ Cristian Omelhièr, Petit Dictionnaire Français-Occitan d'Auvergne, Ostal del Libre, 2003
- ↑ 6,0 et 6,1 enquèsta Sivadon, junh 2018
- ↑ http://archives.cantal.fr/ark:/16075/a011351496860CuYV9E
- ↑ Albert Dauzat, Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des Noms de Lieux en France, Librairie Guénégaud, reedicion 1984, p. 577
- ↑ Ernest Negre, Les Noms de Lieux du Tarn, 4e ed., Vent Terral, Energues, 81350 Andouque, 1986, p. 81