Cabanac e Seguenvila
Vilatge d'Occitània |
Cabanac e Seguenvila[1],[2],[3],[4] (Cabanac-Séguenville en francés) es una comuna gascoa, situada dens lo departament de la Hauta Garona e de la region d'Occitània, ancianament de Miègjorn-Pirenèus.
Cabanac e Seguenvila
Cabanac-Séguenville | ||
---|---|---|
La glèisa (de Cabanac ?) | ||
| ||
| ||
Geografia fisica | ||
Coordenadas | 43° 47′ 38″ N, 1° 02′ 06″ E | |
Superfícia | 10,18 km² | |
Altituds · Maximala · Mejana · Minimala |
284 m 280 m 177 m | |
Geografia politica | ||
País | Gasconha | |
Estat | França | |
Region 76 |
Occitània, ancianament de Miègjorn-Pirenèus | |
Departament 31 |
Nauta Garona | |
Arrondiment 313 |
Tolosa | |
Canton 3107 |
Legavin, ancianament de Cadors | |
Intercom 243100856 |
Comunautat de comunas de las Cimas Tolosanas SIREN 200071314 | |
Cònsol | Michel Pouvillon (2008-2014) | |
Geografia umana | ||
Populacion Populacion totala (2018) |
177 ab. 178 ab. | |
Densitat | 15,82 ab./km² | |
Autras informacions | ||
Còde postal | 31480 | |
Còde INSEE | 31096 |
Geografia
modificarComuna de l'airal urban de Tolosa situada a 42 km al Nòrd-Oèst de la vila.
Toponimia
modificar« Lo maine rural de Siguwin », petit nom de tipe germanic format peus elements sigu, victòria (cf. alemand Sieg, victòria) e win, amic (cf. norvegien venn, amic).
Que's perpetua dens lo vilatge de Segofièla en Gers e lo nom d'ostau Seguin (dab l' n finau prononciada o pas...), frequent en Charanta e Gironda, Puei de Doma e Borgonha, abans la Purmèra Guèrra Mondiau e dens los noms Seguin et Seguins, tipics deu Sud-Oèst.
Véser tanben Sigwin von Are, arquevesque de Colonha.
Istòria
modificarPendent l'Ancian Regime, la comunautat, venguda comuna après, de Cabanac èra de l'eleccion de Lomanha, doncas de la província de Gasconha, de la generalitat d'Aush, de l'archidiocèsi de Tolosa, de la senescaucia de Tolosa. Le vocable de la glèisa, annèxa de L'Agraulet, es Nòsta Dauna. Tanlèu 1790, Cabanac èra deu canton de Cadors. Annexèn Lamothe-lès-Cabanac (nom francés) a Cabanac en 1818, puish Séguenville (nom francés), benlèu en 1833; La comuna prengó le nom oficiau de Cabanac-Séguenville per decret deu 22 de març 1929 [5]. En 2015, suprimiguèn le canton de Cadors e la comuna passèc au canton de Legavin, largament espandit.
Pendent l'Ancian Regime, Lamothe o Lamothe-lès-Cabanac (La Mòta o La Mòta de Cabanac ?), comunautat non parròquia venguda comuna, èra tanben de l'eleccion de Lomanha, doncas de la província de Gasconha, de la generalitat d'Aush, de la senescaucia de Tolosa. Tanlèu 1790, La Mòta èra deu canton de Cadors [6].
Pendent l'Ancian Regime, Seguenvila èra de l'eleccion de Lomanha, doncas de la província de Gasconha, de la generalitat d'Aush, de la diocèsi de Montalban, de la senescaucia de Tolosa. Lo vocable de la glèisa, annèxa deu Cause (Tarn e Garona), es Sent Joan Baptista. Tanlèu 1790, Seguenvila èra deu canton de Cadors [7].
Administracion
modificarDemografia
modificar
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1962 | 1968 | 1975 | 1982 | 1990 | 1999 | 2006 | 2007 | 2008 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
115 |
126 |
134 |
122 |
118 |
128 |
151 |
155 |
158 159 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2009 | 2010 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
169 171 |
172 174 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fonts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Base Cassini de l'EHESS (recercar) - Nombre retengut a partir de 1962 : Populacion sens comptes dobles - Sit de l'INSEE |
</ref>|
sansdoublescomptes= 1962}}
Véser tanben
modificarLigams extèrnes
modificar
Nòtas
modificar- ↑ Pojada, Patrici. Repertòri toponimic de las comunas de la region Miègjorn-Pirenèus. Nouvelles Éditions Loubatières, 2009. ISBN 978-2-86266-573-3.
- ↑ «Toponimia occitana».
- ↑ Congrès permanent de la lenga occitana. «Top'Òc: Diccionari toponimic occitan».
- ↑ Institut d'Estudis Occitans. «BdTopoc–Geoccitania».
- ↑ Dictionnaire des localités de la Haute-Garonne, p. 9 e 1 https://docplayer.fr/14783413-Dictionnaire-des-localites.html https://docplayer.fr/14783413-Dictionnaire-des-localites.html
- ↑ Dictionnaire des localités de la Haute-Garonne, p. 24 https://docplayer.fr/14783413-Dictionnaire-des-localites.html https://docplayer.fr/14783413-Dictionnaire-des-localites.html
- ↑ Dictionnaire des localités de la Haute-Garonne, p. 47 e 1 https://docplayer.fr/14783413-Dictionnaire-des-localites.html https://docplayer.fr/14783413-Dictionnaire-des-localites.html