Bais es una comuna francesa, situada dins lo departament de Mayenne e la region dels Païses de Léger.

Bais
Bais
Descobridor o inventaire
Data de descobèrta
Contrari
Color
Simbòl de quantitat
Simbòl d'unitat
Proprietat de
Fondador
Compren
Data de debuta
Data de fin
Precedit per
Seguit per
Coordenadas
Armas
Geografia fisica
geolocalizacion
Coordenadas 48° 15′ 15″ N, 0° 21′ 51″ O
Superfícia 26,23 km²
Altituds
 · Maximala
 · Minimala
 
337 m
155 m
Geografia politica
Estat França
Region
52
Païses de Léger
Departament
53
Maièna Armas del Departament de Maièna
Arrondiment Mayenne
Canton Bais (capluòc)
Intercom
245300314
de Bais
Cònsol Sylvie Pichot (2008-2014)
Geografia umana
Autras informacions
Gentilici Baidicéen, Bavestien (en francés)
Còde postal 53160
Còde INSEE 53016

Geografia

modificar
Partida eissida de l'article francés

La localité a banhat per la Aron, afluent de la Mayenne.

Tèxte originau de l'article francés

La localité est baignée par l'Aron, affluent de la Mayenne.

Comunas vesinas

modificar
 
Distanças e posicion relativa
  Bais
 Hambers (4,0 km)
 Izé (4,7 km)
 Trans (4,9 km)


Istòria

modificar
Partida eissida de l'article francés

Lo vilatge a situat sus un luòc gallo-romain, nomenat Baidiacia[cal referéncia].

A testificat al sègle ix jos la forma latinisée Bediscum[1], Tèrme probablament basat en lo gaulois bedo- fosse, canal (> francés bief) o mens probablament sus betua, bouleau (vièlh francés boul del derivat betulla).

Lo suffixe -iscum es aicí pauc clar, a mens #que s'agiguèsse pas d'un error en la latinisation medievala, per analogie amb las paraulas francesas en avent la terminaison -ais, efectivament sortida de -iscu(m) #que convidan pas pas aicí doncas que servís a crear d'adjectius de nacionalitat a l'origina, de contunh dels gentilés.

Tèxte originau de l'article francés

Le village est situé sur un site gallo-romain, nommé Baidiacia[cal referéncia].

Il est attesté au Modèl:IXe siècle sous la forme latinisée Bediscum[2], terme probablement basé sur le gaulois bedo- fosse, canal (> français bief) ou moins probablement sur betua, bouleau (vieux français boul du dérivé betulla).

Le suffixe -iscum est ici peu clair, à moins qu'il ne s'agisse d'une erreur dans la latinisation médiévale, par analogie avec les mots français ayant la terminaison -ais, effectivement issue de -iscu(m) qui ne convient pas ici puisqu'elle sert à créer des adjectifs de nationalité à l'origine, puis des gentilés.

Administracion

modificar
Lista deus cònsols successius
Periòde Identitat Etiqueta Qualitat
2008 2014 Sylvie Pichot    
març de 2001 2008      
Totas las donadas non son pas encara conegudas.

Demografia

modificar
modificar « persona »
 v · d · m 
Evolucion demografica
Populacion comunala actuala (2013): , totala:
 

1793 1800 1806 1821 1831 1836 1841 1846 1851
1 950 1 875 1 934 1 986 2 354 2 443 2 342 2 175 2 348

1856 1861 1866 1872 1876 1881 1886 1891 1896
2 206 2 239 2 136 2 057 2 042 1 948 1 897 1 909 1 824

1901 1906 1911 1921 1926 1931 1936 1946 1954
1 769 1 650 1 594 1 399 1 407 1 368 1 263 1 369 1 241

1962 1968 1975 1982 1990 1999 2006 2007 2008
1 160
1 105
1 251
1 457
1 571
1 487
1 338
1 340
1 318
2009 2010
1 297
1 325
1 275
1 301
Fonts
Base Cassini de l'EHESS - Nombre retengut a partir de 1962 : Populacion sens comptes dobles - Sit de l'INSEE
 
Evolucion de la populacion 1962-2008


Luòcs e monuments

modificar

Personalitats ligadas amb la comuna

modificar

Véser tanben

modificar

Ligams extèrnes

modificar
  1. Albert Dauzat e Charles Rostaing, Diccionari étymologiques dels noms de luòcs a França, edicions Larousse 1968.
  2. Albert Dauzat et Charles Rostaing, Dictionnaire étymologiques des noms de lieux en France, éditions Larousse 1968.