Vouvent

una comuna francesa

Vilatge d'Occitània

Vouvent (Vóuvent en nòrma mistralenca[1]; Volvent en francés) es una comuna occitana de Daufinat situaa dins lo departament de Droma e la region d'Auvèrnhe-Ròse-Aups, ancianament de Ròse-Aups.

Vouvent
Volvent
Descobridor o inventaire
Data de descobèrta
Contrari
Color
Simbòl de quantitat
Simbòl d'unitat
Proprietat de
Fondador
Compren
Data de debuta
Data de fin
Precedit per
Seguit per
Coordenadas
Volvent e champs vists de la rota de Sant Nazari.
Geografia fisica
geolocalizacion
Coordenadas 44° 33′ 39″ N, 5° 20′ 42″ E
Superfícia 16,73 km²
Altituds
 · Maximala
 · Mejana
 · Minimala
 
1 600 m
840 m
720 m
Geografia politica
País  Daufinat
Parçan Diés Armas de DiésArmas de Diés
Estat Bandièra de França França
Region
84
Auvèrnhe Ròse Aups
Departament
26
Droma Armas deu Departament de Droma
Arrondiment
261
Diá
Canton
2617
La Motte-Chalancon
Intercom
242600534
du Diois
Cònsol Charles Brès
(2008-2026)
Geografia umana
Populacion
Populacion totala
(2019)
33 ab.
Evolucion de la populacion
Evolucion de la populacion

33 ab.
Densitat 2,03 ab./km²
Autras informacions
Còde postal 26470
Còde INSEE 26378

Geografia

modificar

Toponimia

modificar

Atestacions istoricas

modificar

Las atestacions istoricas son ecclesia de Volvenco (1080), capellania de Volvento (1128), prioratus de Volvento (1158), ecclesia parrochialis Beate Marie de Volvento (1509), Vouvend (1533), Vauvent (1665), Volevent (Sègle XVIII), Vaulvent (1777)[2].

Atestacions occitanas

modificar

Lo nom de la comuna es estat ortografiat Vouvent en nòrma classica per Han Shook[3][4][5][6]. Es estat ortografiat en nòrma mistralenca Volvent per Joan-Loís Ramel[7] e Vóuvènt per Frederic Mistral[8].

Etimologia

modificar

Lo lingüista Xavier Delamarre prepausa un compausat d'origina gallesa *Volo-vento significant « lo masèl d'en-bas » o « l'aira de sacrifici inferiora »[9] (*volo- significant « en-bas, inferior » e *-venton « masèl o aira de sacrifici »). Segon Jean-Claude Bouvier, lo toponim poiriá aver per origina lo nom de familha germanic Wolvingus latinizat en Volvenco[10].

Realizacion fonetica e toponim occitan

modificar

Lo nom de la comuna se pronóncia [vu'vɛ̃]. La realizacion fonetica dau diftong -ou-, aicí en posicion pretonica, s'es monoftongaa per donar [u]. S'es pas en coeréncia embe l'isoglòssa de realizacion dau diftong en posicion pretonica traçaa per JC.Bouvier[11], l'isoglòssa es franc pròcha e Bouvier indica qu'aqueu diftong es particularament instable, e seriá pas estonant de rescontrar de prononciacion en [vɔw'vɛ̃] en concuréncia embe [vu'vɛ̃]. Per ço qu'es de la transcripcion dau toponim en occitan, dins un context d'etimologia incertana e sus la basa de la prononciacion actuala, es lo nom de comuna Vouvent qu'es estat prepausat per validacion dins l'encastre dau projècte Openstreetmap-oc de la Comission Toponimica Occitana de l'IEO e dau trabalh de redaccion entamenat per l'IEO Auvèrnhe-Ròse-Aups d'un diccionari daus noms de comunas de Droma.

Istòria

modificar

Administracion

modificar
Lista daus cònsols successius
Periòde Identitat Etiqueta Qualitat
2008 2026 Charles Brès    
març de 2001 2008      
Totas las donadas non son pas encara conegudas.

Demografia

modificar
modificar « persona »
 v · d · m 
Evolucion demografica
Populacion comunala actuala (2013): 34, totala: 36
 

1793 1800 1806 1821 1831 1836 1841 1846 1851
341 317 383 343 421 404 362 327 335

1856 1861 1866 1872 1876 1881 1886 1891 1896
316 301 286 288 261 286 275 272 240

1901 1906 1911 1921 1926 1931 1936 1946 1954
217 201 178 133 110 105 74 67 84

1962 1968 1975 1982 1990 1999 2006 2007 2008
49
39
30
24
23
26
41
43
44
44
2009 2010
46
46
42
44
Fonts
Base Cassini de l'EHESS - Nombre retengut a partir de 1962 : Populacion sens comptes dobles - Sit de l'INSEE
 
Evolucion de la populacion 1962-2008


Luecs e monuments

modificar

Personalitats liaas embe la comuna

modificar

Veire tanben

modificar

Liames externes

modificar

Nòtas e referéncias

modificar
  1. https://tdf.locongres.org/files/assets/common/page-substrates/page2356.jpg
  2. J.Brun-Durand, Dictionnaire topographique du département de la Drôme, Paris, Imprimerie nationale, 1891, p.419, https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k392934/f505.item#
  3. H.Schook, Entre la Bastiá e lo Perier vès Bretta, edicions lo Pitron, 2014, p.59
  4. H.Schook, Lo Tresaur dau Dioàs, 3e tirage, Edicions Lo Pitron, 2012, p.132
  5. Revista Lo Pitron, No.69, Ed. Lou Pitrou, 1994, p.10
  6. Revista Lo Pitron, No.94, Ed. Lou Pitrou, 2012, p.20
  7. JL.Ramel, Récits des Baronnies, Bibliothèque Pédagogique - Nyons, 2001, p.157 e p.184 (transcripcion de testimoniatge)
  8. F.Mistral, Lou Tresor dóu Felibrige, T.2, G-Z, Marcel Petit C.P.M., 1979, p.1143, https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k7486f/f1150.item
  9. Xavier Delamarre, Noms de lieux celtiques de l'Europe ancienne, Editions Errance, Arles, 2012, p. 277
  10. JC.Bouvier, Noms de lieux du Dauphiné, Bonneton, 2002, p.75
  11. JC.Bouvier, Les parlers provençaux de la Drôme, Librairie C.Klincksieck, Paris, 1976, p.346