Totas las operacions publicas
Afichatge combinat de totes los jornals de Wikipèdia. Podètz restrénher la vista en seleccionant un tipe de jornal, un nom d’utilizaire (cassa sensibla) o una pagina ciblada (idem).
- 22 agost de 2021 a 04.31 Donacian discussion contribucions a desplaçat la pagina Coudes cap a Cosde (Ai rensenhat la partida toponimia (embé de fònts))
- 8 decembre de 2020 a 16.57 Donacian discussion contribucions a desplaçat la pagina Les Tourrettes cap a Las Torretas (Lo nom delh vialatge èra damorat en francés...)
- 20 setembre de 2020 a 18.31 Donacian discussion contribucions a desplaçat la pagina @ cap a Arròba (atestacion dinc lo Lexic informatic occitan ⇄ francés de Joan Francés Blanc : http://www.occitania.online.fr/info-fr.pdf)
- 13 abril de 2020 a 08.18 Donacian discussion contribucions a desplaçat la pagina Marsilhac cap a Marcilhac (Alèir) (M̶a̶r̶s̶i̶l̶h̶a̶c : Lo nom dau vialatge ven dau nom d'òme Latin Marcilius e s'escriu embé una -c- coma totes los Marcilhac d'Occitània)
- 16 novembre de 2019 a 19.21 Donacian discussion contribucions a desplaçat la pagina Esbreule cap a Ebruelh per dessús una redireccion (Esbreule > Ebruelh : «Esbreule» es una forma fonetica e arcaïca de la forma mai etimologicament coërenta «Ebruelh» qu'èra efectivament prononciada [eˈbrə:l] durant lo Meian-Atge. D'un biais pus contemporanèu se ponóncia [eˈbrə:ʎ] o [eˈbrə:j]. Lo nom dau vialatge siguèt d'alhors atestat sotz las formas «Ebroglie, Ebroglium, Ebrolium» que venon dau gallés «eburo-ialo»...)
- 16 novembre de 2019 a 19.21 Donacian discussion contribucions suprimit redirigit cap a Ebruelh per espotiment. (Pagina suprimida per permetre un cambiament de nom)
- 27 octobre de 2019 a 23.44 Donacian discussion contribucions a desplaçat la pagina Beisbol cap a Beisbòl (Beisbol ['bɛjzbul] > Beisbòl [bɛjz'bol] (oblida de l'accent de l'o barrat))
- 11 julhet de 2019 a 19.03 Donacian discussion contribucions a desplaçat la pagina Cuçac cap a Cuçac (Gironda) (Ajust dau depatament sobre lo modèl de las autras pajas «Cuçac»)
- 11 julhet de 2019 a 18.59 Donacian discussion contribucions a desplaçat la pagina Cussac-sur-Loire cap a Cuçac (Naut Léger) (Cussac-sur-Loire es de segur lo nom francés...)
- 25 mai de 2019 a 21.48 Donacian discussion contribucions a desplaçat la pagina Pèira Serrauta cap a Pèira Susnauta (P̶è̶i̶r̶a̶ ̶S̶e̶r̶r̶a̶u̶t̶a es un francisme, una adaptacion fonetica dau francés)
- 17 abril de 2019 a 10.28 Donacian discussion contribucions a desplaçat la pagina Nébouzat cap a Nebozac (Lo nom dau títou èra damorat escrit en francés : l'ai botat en occitan : Nebozac)
- 15 març de 2019 a 01.26 Donacian discussion contribucions a desplaçat la pagina Cerviéras cap a Cervèira (Cervèira [saʁˈvɛjro] --› es la forma locala dau nom (provençau-aupenc))
- 10 març de 2019 a 11.54 Donacian discussion contribucions va crear la pàgina Discutir:Palhièrs (Losera) (Lo nom occitan dau vialatge)
- 2 genièr de 2019 a 20.22 Donacian discussion contribucions a desplaçat la pagina Manglieu cap a Mangluòc (Lo nom de la pagina èra en francés. (Fr.) Manglieu > (Òc.) Mangluòc [manliò].)
- 10 mai de 2018 a 13.30 Donacian discussion contribucions a desplaçat la pagina Teilhède cap a Telheda (T̶e̶i̶l̶h̶è̶d̶e (nom francés) > Telheda (nom occitan))
- 25 abril de 2018 a 09.32 Donacian discussion contribucions a desplaçat la pagina Sembadel cap a Sant Badèu (Sembadel es lo nom françés mentre que Sant Badèu es lo nom occitan... Lo site Toponimia Occitana indica malurosament un toponim francizat) 😉)
- 22 març de 2018 a 17.33 Donacian discussion contribucions a desplaçat la pagina Fix-Saint-Geneys cap a Fins-Sent-Genèis
- 4 febrièr de 2018 a 08.29 Donacian discussion contribucions a desplaçat la pagina La Chasa Dieu cap a La Chas-Dieu (Lo nom «Chas-Dieu» es lo nom occitan modèrne (mentre que «Chasa Dieu» es lo nom en occitan ancian).)
- 29 mai de 2017 a 16.52 Lo compte d'utilizaire Donacian discussion contribucions es estat creat