Discutir:Occitan larg

Comentari darrièr: fa 9 mese per Lhanars dins lo tèma «Renomatge»
Autras discussions [+]
  • Supression -
  • Neutralitat -
  • Drech d'autor -
  • Article de qualitat -
  • Bon article -
  • Lutz sus -
  • De far -
  • Archius -
  • Traduccion

Occitan Larg

modificar

Bonjour, n'étant pas occitan mais breton, j'écris en Français pour être compris. L'article est intéressant mais l'Occitan Larg existe-t-il sous une seule forme ? Vous savez qu'il existe un site internet qui propose sa définition de l'Occitan sous forme d'un dictionnaire en ligne. Est-ce de l'Occitan Larg ? De plus, j'ai du mal à comprendre comment une langue peut être "pluricentrique" et reposer sur la définition d'un "Occitan Larg". Ce point peut-il être éclairci ?

Bon courage, il va falloir du temps avant de se libérer du français (la preuve avec mon message...)

En toute simplicité et amitié,

L. Le Corre. --85.69.89.19 (d) 18 julhet de 2009 a 14.30 (UTC)Respon

Bonjour. Le soi-disant dictionnaire en ligne dont vous parlez n'a aucun rapport avec l'occitan larg, c'est un site très controversé qui propose un modèle de langue fantaisiste. L'occitan larg (ou occitan standard) repose sur les pratiques réelles et historiques de l'occitan. "Langue pluricentrique" signifie qu'il y a plusieurs modalités régionales dans la langue standard, mais restant très proches les unes des autres. En "occitan larg" (pluricentrique), il y a une modalité générale basée sur le dialecte languedocien et des modalités plus régionales basées sur les autres grands dialectes (on sélectionne dans chaque dialecte les formes les plus unitaires possibles). Ce type de fonctionnement existe aussi en catalan standard, en anglais standard (modalités britannique, américaine, australienne, etc.), en allemand standard (modalités d'Allemagne, de Suisse, d'Autriche), et dans beaucoup d'autres langues. Ceci dit, il faut préciser que l'"occitan larg" est encore en chantier: sa fixation est largement avancée mais pas terminée.--Nil Blau (d) 18 julhet de 2009 a 17.34 (UTC)Respon
Merci. L.L.C.

=Occitan General

modificar

Bon Dia. Trapi escandalosa e inexacta era confusion entre "occitan lengadocian" e "occitan general". Eth lengadocian non ei mès generau qu'er aranés e er aranés non ei mens occitan qu' eth lengadocian. En Aran, non auem eth lengadocian de besonh. Era nòsta lengua oficiau ei aranesa e non volem pas cambiar-la peth lengadocian qu'ei sonque un dialècte e non ei occitan generau ! Cau absolutaments corregir aguest article qu'ei totauments inexacte. Era unica forma d'occitan oficiau en casa nòsta ei er aranés per decision democratica. AudèthBlu (d) 28 setembre de 2009 a 20.29 (UTC)Respon


Presentacion

modificar

La redaccion d'aqueste article que'm sembla anar de cap a un forum. Que calere limità's au heits : ço qu'es l'occitan larg segon los sons autors. Eventualament, se i a detractors ofiaus o renomats (de preferencia un jornau o ua publicacion academica) se pot citar ; mes non recomandari pas las prjeccion e conjecturas deu tiprevision sus l'aviener (succes o echec).

--Lembeye (d) 30 setembre de 2009 a 14.11 (UTC)Respon

D'acòrd. Ai mes lo bendèl NPOV (manca de neutralitat).--194.199.224.161 (d) 2 octobre de 2009 a 10.22 (UTC)Respon
I a una marrida fe evidenta dins las darrièras contribucions d'AudèthBlu. I a d'afirmacions pauc enciclopedicas coma "son pas estats capables...". I a d'afirmacions falsas, per exemple lo passatge ont AudèthBlu ditz que "gahar" seriá refusat en occitan larg; en realitat la forma "gahar" es acceptada dins lo libre en question e la forma "agahar°" amb lo signe ° i es senhalada coma ipotetica. Aqueste article manca completament d'objectivitat e mescla un fum de causas qu'an pas cap de rapòrt amb lo tèma de l'occitan larg.--82.226.240.4 (d) 2 octobre de 2009 a 18.40 (UTC)Respon
E revisat es mies frases tà hèr-les mès suaus e en conformitat damb era règla de neutralitat. Aguesta règla dera neutralitat dera wiki exigís que se conserve eth darrèr paragraf qu'avie estat censurat per un lector anonim. Non ei admissible de retirar-le per fòrça per non agradar a tau o tau. Auer opinions diuergentes ei un dret previst pes règles de wikipedia e es lectors d'aguesta enciclopedia an dret a auer ua informacion completa damb es pros e es contras. Es tempsi dera dictatura e dera pensada unica son acabadi. AudèthBlu (d) 3 octobre de 2009 a 03.55 (UTC)Respon
Las tiás modificacions exprimisson ton opinion personala, exprimisson pas un debat public e documentat sus l'occitan larg. As lo drech de criticar coma vòls l'occitan larg, mas te cal pas confondre ton drech legitim de criticar l'occitan larg amb l'informacion objectiva. Confondes "forum" e "enciclopèdia". Çò qu'escrives (ton opinion supausada dels araneses contra l'occitan larg, sens referéncia; los diferents usatges en gascon, sens referéncias; ta messorga subre "gahar" qu'es en realitat acceptat), tot aquò a sa plaça dins un forum, pas dins una enciclopèdia.--82.226.240.4 (d) 3 octobre de 2009 a 08.31 (UTC)Respon

AudèthBlu, te doni qualques exemples de çò que se pòt far dins una enciclopèdia:

  • Se i a de fonts ben documentadas que critican l'occitan larg (per exemple venent d'una institucion, o d'una publicacion scientifica), las pòdes mençonar dins l'article. Se s'agís sonque de ton opinion personala contra l'occitan larg, aquò a pas sa plaça aicí.
  • Se i aviá un movement d'opinion dins la Val d'Aran contra l'occitan larg, plan documentat, seriá normal de ne parlar. Mas s'es solament ton interpretacion personala de çò que creses que pensan los araneses, sens que dones cap de referéncia, aquò a pas sa plaça aicí.
  • Se i a de debats publics e plan documentats contra o per l'occitan larg, la mendre de las causas es que nos en dones un expausat equilibrat per totas las regions occitanas, pas sonque en Gasconha, e que nos expliques qual es per e qual es contra dins cada region. Aquò o fas pas.
  • Nòti que fas una seleccion desequilibrada — donc non objectiva — dels libres e dels autors sul gascon. Parlas pas jamai dels autors influents que sostenon l'estandardizacion del gascon coma Viaut, Salas L'Ostau, Viravent, Bianchi e Romieu.
  • L'article parla de l'occitan larg e de l'estandardizacion. I fas de longs desvolopaments subre los usatges literaris gascons que, levat dins lo trabalh conscient Bèc, se fan ni per, ni contra l'estandardizacion. Pòdes escriure un article novèl suls usatges literaris gascons se vòls, mas aquò serà un article diferent. I a pas un rapòrt dirècte amb lo trabalh sus l'occitan larg.--82.226.240.4 (d) 3 octobre de 2009 a 08.56 (UTC)Respon
Quina mentida? *agahar es una proposicion de Sumien, que vòles qu' i hèsca? non ac èi inventat. Clar que non n'i a cap mentida dera part mia. Bon, i torni entà meter-i mès referéncies, cap de problèma. Mas demani qu'artures era censura. Se vòles pas qu'era tua tèsi sigue contestada, perqué ne hès era promocion sus wikipèdia? Arrés t'i obligue. Perqué censures?AudèthBlu (d) 3 octobre de 2009 a 09.03 (UTC)Respon

Sabes legir o sabes pas legir? Ès onèst o ès pas onèst? Dins aquel libre, "gahar" es una forma recomandada p. 367. La forma "gas.° agahar" pòrta lo signe ° que significa "forma ipotetica", "forma non atestada". Donc fas una messorga vergonhabla quand dises que voldrián impausar "agahar" (non atestat e ipotetic) en luòc de "gahar" (atestat e recomandat en occitan larg).--82.226.240.4 (d) 3 octobre de 2009 a 09.09 (UTC)Respon

Non digui aquerò, digui sonque que *agahar ei ua proposicion que trapam en libe de Sumien. Me demani qui non sap liéger. AudèthBlu (d) 3 octobre de 2009 a 09.18 (UTC)Respon
Citi çò qu'as escrich: "E las solucions normativas gasconas prepausadas per D.S.[12], amb de causidas o de proposicions coma, per exemple, *agahar en lòc de gahar". Fas una messorga vergonhabla perque es pas question d'impausar "agahar" (inatestat) en luòc de "gahar" e perque, justament, "gahar" i es una forma recomandada dins lo libre. Se practicas aquela desinformacion, es completament legitim de suprimir aquò. Me parlèsses pas de censura... Tanben, nòti qu'as pas encara respondut a mos autres arguments (çai sus) subre l'informacion objectiva e enciclopedica. T'ai fach de proposicions per un tractament objectiu del subjècte, i as pas respondut.--82.226.240.4 (d) 3 octobre de 2009 a 09.40 (UTC)Respon
E n'i ei pas escrit que D.S. volie impausar qué que sigue. E presentar eth lengadocian coma occitan generau, aquerò non ei enciclopedic, toti es lingüistes seriosi admeten qu'eth lengadocian ei un dialècte der occitan, e non ei eth solet dialècte der occitan.

Escrives "agahar en lòc de gahar", çò que significa ben "remplaçar"; e aquò es una messorga. Benlèu pòdes contestar personalament que lo "lengadocian" es pas un "occitan general", mas aquò es ton opinion personala, e ton opinion personala interèssa pas una enciclopèdia. Lo fach objectiu, per una enciclopèdia, es que lo Conselh General d'Aran e la Generalitat de Catalonha sostenon un programa oficial sonat "Occitan en Catalonha", amb un traductor automatic, ont lo tèrme "occitan general" designa una forma de lengadocian (que coexistís amb lo tèrme "occitan aranés"). Aquò es un fach objectiu. Agacha ben aquel sit oficial e totes sos ligams.--82.226.240.4 (d) 3 octobre de 2009 a 10.07 (UTC)Respon

Nomentar lengadocian occitan generau non ei pas acceptable. Eth lengadocian qu'ei un sosensemble der occitan generau, açò qu'ei eth hèt objectiu. E corregit eth men paragraf en tot préner en compte es tues remarques sus "en lòc de", l'è quitat. AudèthBlu (d) 4 octobre de 2009 a 06.11 (UTC)Respon
Contunhas de donar un expausat parcial e fals que correspond pas amb realitat dels faches: 1 Refusas de citar los divèrses autors gascons que son per l'estandardizacion; citas sonque los autors que van dins ton sens (cf. mon messatge precedent). 2 Refusas de far un expausat equilibrat sus las diferentas regions occitanas tocant los debats sus l'estandardizacion (cf. mon messatge precedent). 3 As levat "en lòc de", es un pichon progrès, mas contunhas de far creire que i auriá sonque "agahar" dins aquel libre, mentre que lo libre de DS prepausa en realitat "gahar" en prioritat ("agahar" i es presentat coma ipotetic); fas una deformacion de la realitat. 4 Mençonas pas lo fach que las formas avèm, avètz son ben atestadas e utilizadas per certans autors gascons, en particular per lo lexigograf N. Rei-Bèthvéder. 5 refusas de far la distincion entre informacion dels faches objectius (la distincion "occitan general / occitan aranés" per un grop de trabalh oficial de la Generalitat de Catalonha e de la Val d'Aran) e ton opinion personala. Donc escafi ta presentacion parciala e messorguièra, perque pòrtas prejudici a un fum d'autors e perque dises pas tota la vertat als legeires. Çò que fas se sona "messorga per omission".--82.226.240.4 (d) 4 octobre de 2009 a 10.52 (UTC)Respon


1 Refusas de citar los divèrses autors gascons que son per l'estandardizacion; citas sonque los autors que van dins ton sens (cf. mon messatge precedent).
M’as pas comprés. Non didi cap enlòc qu’ es autors gascons non son pera estandardizacion, pensi qu’era majoritat ac son efectivament. E jo tanben sò pera estandardizacion. Totun, cau demorar realista e non pas esconer-se es problèmes ne presentar es causes de manèra onirica e hòra dera realitat. Un problèma ei qu’era norma deth gascon d’aué ei pluricentrica. Que i a tot plen de normes regionaus, dont ua ei oficiau : era aranesa. Cau préner aguest factor en compde. Domergue pense qu’es aranesi an de cambiar de norma. Sigue atau. Mès tà préner quina ? Eth libre d’en Sumien non indique claraments quin establir ua norma unica tath gascon e non ei clar sus era manèra de ne construsir un. Beri viatges, Domergue cite Bèc coma exemple mès non seguís es causides normatives de Bèc, d’auti viatges exprimís sa preferéncia peth bearnés mès es formes qu’exemplifique en es tablèus non son tostemp bearneses etc. E ei normau, aquerò ! Non podem pas arreprochar-l’ac ! Pr’amor qu’eth gascon standard ei un dialècte que demora d’ inventar.


2 Refusas de far un expausat equilibrat sus las diferentas regions occitanas tocant los debats sus l'estandardizacion (cf. mon messatge precedent).
Eh ? Non compreni cap. Que parli de çò que coneishi . S’as de causes de híger, benvengut.
3 As levat "en lòc de", es un pichon progrès, mas contunhas de far creire que i auriá sonque "agahar" dins aquel libre, mentre que lo libre de DS prepausa en realitat "gahar" en prioritat ("agahar" i es presentat coma ipotetic); fas una deformacion de la realitat.
Totun, agahar ei ua proposicion de Domergue, èm d’acòrd, non m’engani. E Domergue non indique en son libre que preferís gahar. S’aguesse estat eth cas, perqué s’aurie prengut era pena d’inventar agahar ? Que sigue ipotetic, b’ei clar, mès ac ei coma tota era rèsta. Que son proposicions. Per definicion, es proposicions non pòden èster arren mès qu’ipotetiques.


4 Mençonas pas lo fach que las formas avèm, avètz son ben atestadas e utilizadas per certans autors gascons, en particular per lo lexigograf N. Rei-Bèthvéder.
As rason, e son tanben formes que trobam en Gironda, en termièra deth lengadocian. Totun son formes fòrça minoritàries, eth diccionari de Rei-Bethvéder ei claraments dialectau e non a cap de pretencion normativa, s’agís d’un diccionari de gascon tolosan, un dialècte de transicion dejà a mitat lengadocian.
Totun, avèm e avètz (e comprenèm, comprenètz etc) non son es formes bearneses, non son enes gramatiques bearneses, non son tanpòc arrecomanades en gramatiques pan-gascones coma Sallas-Lostau-Viravent ni en Romieu e Bianchi e non son tanpòc es formes emplegades en aranés (ved. Carrera). Toti, sens excepcion per un còp, son d’acòrd sus avem e avetz (auem, auetz), comprenem, comprenetz etc. Prepausar auèm e auètz qu’ei maladret (per dide’c suauments) pr’amor que trenque un des pòqui consensus de que dispausam tà començar eth trabalh d’unificacion normativizadora deth gascon e era valor ahijuda d’aguest accent peth projècte d’occitan larg i e minim se non nul. Poderiem díder, tà parafrasar eth nòste Domergue nacionau, qu’ei anti-nòrma ;). Mès çò d’important non son pas es proposicions normatives gascones de Domergue, non me shaute se les vòles censurar. Çò d’important ei de soslinhar qu’ath dia de uei, arres non a era solucion deth gascon unificat (estandard) e qu’er aranés ei era norma oficiau en Aran . Totun, se volem qu’er occitan larg sigue ua realitat pratica un bèth dia, que cau passar per aguest pas : trabalhar tara norma deth gascon unificat (estandard).


5 refusas de far la distincion entre informacion dels faches objectius (la distincion "occitan general / occitan aranés" per un grop de trabalh oficial de la Generalitat de Catalonha e de la Val d'Aran) e ton opinion personala. Donc escafi ta presentacion parciala e messorguièra, perque pòrtas prejudici a un fum d'autors e perque dises pas tota la vertat als legeires. Çò que fas se sona "messorga per omission".
Aquerò non ei vertat. Didi sonque qu’ei un error de qualificar eth lengadocian coma occitan generau. Occitan centrau serie perfectaments acceptable, mès occitan generau n’ac ei pas. Totun, jo non t’è censurat ne corregit sus aguest punt. Donques non i a cap de rason de mencionar aquerò coma pretèxte tà censurar-me. AudèthBlu (d) 4 octobre de 2009 a 18.37 (UTC)Respon

Una enciclopèdia, pas un forum

modificar

Degun te "censura" pas. Oblidas simplament que WP es una "enciclopèdia" ont las messorgas an pas lor plaça. As lo drech d'exprimir totas las criticas que vòles, mas i a de luòcs adeqüats per aquò: sus ton blòg per exemple... Mas dins Wikipèdia, s'agís pas d'aquò: la mission de Wikipèdia es de donar d'informacions objectivas subre çò qu'existís, es pas de ne far un forum "per" o "contra" çò qu'existís. Dins aquesta pagina de discussion, deuriam discutir sus la manièra de rendre l'article objectiu, complet e equilibrat a prepaus de l'occitan larg. En luòc d'aquò, tu i ficas los tieus arguments personals "per" o "contra" (subretot "contra"), e dins una perspectiva desequilibrada sus lo plan geografic. Un còp mai, refusas de far un trabalh enciclopedic e nèutre.--82.226.240.4 (d) 4 octobre de 2009 a 19.36 (UTC)Respon

O te vau dire autrament.

  • Aqueste article dona d'informacions subre lo projècte "occitan larg", es un projècte precís. Tu as un projècte plan personal e plan diferent subre çò que pensas que l'occitan estandardizat deuriá èsser, que i vòls donar una plaça centrala a l'aranés: rai, ren ni degun t'enebís pas de far de publicacions scientificas sus ton projècte. E puèi, quand ton projècte serà difusat per de canals de publicacion scientifica, aquí serà oportun, efectivament, de ne far un compte rendut dins Wikipèdia.
  • Metafòra. Los corrents qu'an lo mai de succès en heavy metal, uèi, son lo black metal e lo death metal. X fa un article sus lo black metal dins Wikipèdia. Y a lo black metal en òdi e s'estima mai lo death metal. Y explica dins l'article black metal perque, segon el, lo black metal es laid e perqué lo death metal es melhor. Y s'es enganat de metòde: la solucion, per Y, seriá de crear puslèu un article death metal.--82.226.240.4 (d) 4 octobre de 2009 a 19.57 (UTC)Respon
Ah non, çò que didi ei pura vertat. E non ei pas cap critica deth projècte madeish, simplament ei ua confrontacion deth projècte damb era realitat gascona e aranesa que ei era mès complicada e que, ath dia de uei, hè que non ei aplicable. Era informacion d'aguest article non ei completa e non ei neutra. S'aparente ara promocion d'un libre personau. Te pòs tornar escriuer çò qu' i è hicat se vòs mas hèr coma se non i siguesse pas, aquerò, non. AudèthBlu (d) 5 octobre de 2009 a 01.58 (UTC).Respon

Ai assajat de trobar de formulacions pus exactas e pus equilibradas [1] per aqueu paragraf controvertit. Es important de distinguir lei concèptes de "nòrma" e d'"usatge".--Nil Blau (d) 5 octobre de 2009 a 09.59 (UTC)=Respon

OK, Nil Blau, me va plan. Non è cap mès problèmes damb aguest article, personauments. Non consideri es senhalizacions de neutralitat necessàries. Bona jornada! AudèthBlu (d) 5 octobre de 2009 a 10.12 (UTC)Respon
Nil Blau, un punt minor: me demani se era referéncia ath niçard ei ben necessària laguens eth contèxt deth paragraf retocat, fin finau. Se vòs suprimir-la, cap de problèma. Enfin, coma vòs. AudèthBlu (d) 5 octobre de 2009 a 11.26 (UTC)Respon
Ton prosei es tan gasconocentrat qu'un drinòt de niçardetat farà pas de mau a l'article. :-)--Nil Blau (d) 5 octobre de 2009 a 19.14 (UTC)Respon
Ok, Ok! :D Bona serada! AudèthBlu (d) 5 octobre de 2009 a 19.38 (UTC)Respon

Meteis contributor amb tres noms diferents???

modificar

Me demandi se utilizaire:Joan.peiroton, utilizaire:AudèthBlu e utilizaire:Pmlinediter son pas tres noms esconduts per lo meteis contributor. S'es lo cas, seriá una violacion de las règlas de Wikipèdia. Suggerissi que se faga una verificacion.--82.226.240.4 (d) 3 octobre de 2009 a 09.54 (UTC)Respon

Adieu! Pmlinediter es una espècia de bot mai leis autrei concernits replican pas. Tuc negre (d) 4 octobre de 2009 a 08.36 (UTC)Respon
Mercé.--82.226.240.4 (d) 4 octobre de 2009 a 10.57 (UTC)Respon
Mercé Nil Blau a tu tanben per n'aver avertit. Tuc negre (d) 5 octobre de 2009 a 09.43 (UTC)Respon

Modificacions d'Eòle

modificar

A Eòle: Adiu, l'òme! Vam! N'ac compliques pas tot! Los escrivans bearnés n'an pas cap de dificultat d'adméter qu'escríven en gascon (e lo melhor gascon ;), ac saps perfeitament. La vertat: en aranés, Gascons que designan "es de Luishon" e Gasconha: lo nòrd, lo país hòra la vath, qué. Eth vent de Gasconha qu'ei lo vent deu nòrd en aranés. Mès bon, n'èi pas volut emmerdar Nil Blau là-dessús. Cò important qu'ei de lançar lo debat deu dialècte unificat deu gascon, quin ac cau hargar, quinas e seràn las causidas, e aquò vòu díser negociar e la causa n'ei pas guanhada, ce'm sembla. Un dialècte unificat, estandardizat, aquò qu'ei util sustot dab la perspectiva de l'oficialitat de la lenga, ua lenga administrativa pan-gascona que'ns hè hreita, mès aquò non vòu pas díser que la cau emplegar en lòc de la nòrma locau en totas las ocasions. As l'exemple basc que coneishes plan.AudèthBlu (d) 6 octobre de 2009 a 08.47 (UTC)Respon

Ne soi pas interviengut entà complicar las causas, mes per'mor que n'èi hartèra de la mala fe de Nil Blau (qui intervien shens se connectar dab lo son pseudo, entà ha la promocion deu son punt de vista e deu son libe, e après arcasta au monde de "violar las règlas de Wikipèdia". N'èi pas nada dificultat entà adméter qu'escrivi en gascon, per contra ne'm senteishi pas guaire gascon, qu'ei un fèit e qu'ei lo cas deu 99 % deus bearnés.-- Eòle (d) 6 octobre de 2009 a 10.36 (UTC)Respon
Eòle, explica-nos çò que ton motiu d'intervencion ("per'mor que n'èi hartèra de la mala fe de Nil Blau") pòrta d'util a la construccion d'una enciclopèdia... Sus aqueste ponch precís seguissi completament AudèthBlu e lo movement culturau bearnés: lei bearnés revendican de parlar gascon e mai se son pas gascons; e l'estandard gascon deu tenir còmpte dau pes de la koinè bearnesa (segon una formula que degun a pas encara trobada definitivament; ieu pretendi pas d'o aver trobat, cèrqui solament de pistas); es çò que ditz lo libre qu'atacas, e la mala fe ven de tu quand fas dire ai gents lo contrari de çò qu'escrivon. Per ton acusacion d'una pretenduda "autopromocion" dau libre, 1° remarcaràs que lo contributor que ne discutís au pus mai, dins aqueste article, es AudèthBlu, pas ieu... 2° en tot cas lo libre a pas besonh de Wikipèdia per se difusar.--Nil Blau (d) 6 octobre de 2009 a 11.12 (UTC)Respon
Eòle: qu'ac sèi, qu'ac sèi...AudèthBlu (d) 6 octobre de 2009 a 11.30 (UTC)Respon
"la mala fe ven de tu quand fas dire ai gents lo contrari de çò qu'escrivon." Com tu sus la discussion de la modificacion de Carta lingüistica? Se't soi tròp antipatic entà que'm poscas presentar las toas excusas, que caleré totun que'n presentèsses a JFB e aus autes intervienents, aus quaus as hèit un procès d'intencion globau inacceptable e que "pòrta [pas res] d'util a la construccion d'una enciclopèdia".-- Eòle (d) 6 octobre de 2009 a 11.47 (UTC)Respon

E ende'us que son pas bearneses ne araneses ?

modificar

Es interessant aqueth article, per'mor que benlèu me permetrà de m'estauviar d'aver a legir lo libe de Sumien, es que còsta, putan, imaginatz: mes de 70 euros!!! Los cau poder sortir! Doncas ende n'aver un resumit, jo que sòi prenedor (sustot que çò que concernís pas lo gascon, me'n bati completament). En atendant, que'm contentarèi de l'exegesa presenta. Lo debat es interessant. Totun l'article es ben incomplet, arrespon pas a la question fondamentala: ende nosatis gascons que se sentissem pas ne bearneses, ne araneses, de qué Sumien a previst? Li cau pausar la question, macarèu!!!Avem lo dreit d'ac saber!!! Pibol (d) 6 octobre de 2009 a 10.01 (UTC)Respon

«Renomatge»

modificar

Pensi que cal renomar l'article en occitan estandard per las rasons següentas. D'en primièr, las institucions de normativizacion que son los malhums importants de la nòrma classica utilizan la denominacion «occitan estandard».(CLO,[1] AO-CGO,[2] IEA-AALO [3]). Puèi, identificar l'occitan estandard amb los tèrmes occitan larg o referencial es una mancança de neutralitat. I a un public literari que preferís aquelas denominacions, mas non mira sobre un vejaire scientific. Dins l'introduccion de l'article, n'es indicat que s'agís d'«una estandardizacion», doncas un estandard (qui pro quo).

Format : Motivacion, signatura.

  1.   Lhanars (d)

Referéncias

modificar
  1. https://clo-occitan.com/loccitan-estandard-una-lenga-pluricentrica/
  2. https://www.academiaoccitana.eu/oc/12/287/Lo-mot/L%E2%80%99occitan-estandard
  3. http://www.institutestudisaranesi.cat/

Lhanars (d) 27 genièr de 2024 a 11.20 (UTC)Respon

Torna a la pàgina "Occitan larg".