Discutir:La Pradella-Puillorenç
Darrièr comentari: 30 mai de 2013 per Jiròni
Autras discussions [+]
- Supression -
- Neutralitat -
- Drech d'autor -
- Article de qualitat -
- Bon article -
- Lutz sus -
- De far -
- Archius -
- Traduccion
La Pradella-Puillorenç o La Pradèla e Puèglaurenç ? Veire : Castèl de Puèglaurenç
Boulaur (d) 30 mai de 2013 a 17.04 (UTC)
- La Pradèla e Puèglaurenç, segur. La Pradella-Puillorenç es l'escritura catalana.Jiròni (d) 30 mai de 2013 a 17.19 (UTC)
NB:Caldriá adobar lo tablèu de la demografia.