Discutir:Istòria dei judieus en Occitània
- Supression -
- Neutralitat -
- Drech d'autor -
- Article de qualitat -
- Bon article -
- Lutz sus -
- De far -
- Archius -
- Traduccion
Adieu Hegibeltz. Aquí un subjècte que m'i siás interessat al travèrs de diferents articles qu'ai traduits o escrich (Al andalús; shuadit, Samuel ibn Tibbon...) o de libres qu'ai legit coma "La cerca de pendariès" de Max Roqueta. Se me pòdi permetre de te far qualques suggestions o d'evocar qualques dralhas de seguir. Pensi que podriam melhorar l'article francés e pas solament s'acontentar de lo traduire. Benlèu que lo títol "Istòria dei judieus en Occitània" seriá pus apropriat per la viqui nòstra. Pensi tanben qu'es maladrech de parlar dels poders espanhòls e francés que a aquesta epòca avián pas grand causa de veire amb çò que son a l'ora d'ara. En particular quora los jusieus son arribats en Occitània la peninsula iberica èra jos dominacion musulmana e lo poder francés èra pas encara vertadièrament establit en Lengadòc e Provença. Seriá, a mon vejaire pus judiciós d'explicar cossí los saberuts jusieus an fugits los secutaments dels musulmans d'Al andalús per arribar dins un primièr temps en Lengadòc (Lunèl, Vauverd...), e per pus tard, aprèp la crosada dels albigeses, èsser forabandits per lo rei de França Felip lo Bèl e se refugir en particular al Contat Venaiçin qu'èra tèrra papala. A travèrs tot aquò, cal senhalar l'important apòrt scientific dels escriches e de las traduccions que faguèron a una epòca ont l'Euròpa èra encara dins l'escurantisme. Tot aquò seriá plan segur de desvolopar.Jiròni (d) 15 mai de 2015 a 18.04 (UTC)
- Aquí un ligam interessant sul subjècte: [1].Jiròni (d) 18 mai de 2015 a 15.47 (UTC)
- Adieu Jiròni. Un grand mercé. En efièch, seriá estat dificil per un observator exterior de saber se l'article èra, o non, l'òbra d'un automata (o d'un traductor automatic). Hegibeltz (d) 21 mai de 2015 a 15.43 (UTC)