Lo postrolhàs es un pidgin infantil parlat per un pichon grop d'enfants dins las annadas 1980 dins lo mitan diplomatic a Tirana, en Albania. Es descrich pel paire de tres d'aquelas, lo linguiste Marcèl Cortiada.[1] Es inacabada que moriguèt abans d'acabar l'article en referéncia.

Infotaula de lengapostrolhàs
[ɑ̃grɛ], [ɑ̃glɛ]
Parlat enAlbania
RegionEuròpa
Locutors5 (annadas 1980)
Classificacion lingüisticapostrolhàs
Estatut oficial
Oficial decap
Còdis lingüistics

Descripcion modificar

Parlat per cinc gojatas, locutoras o pas d’albanés, d’anglés, de francés, d’occitan, de polonés, de romaní e de sèrbocroat, èra nomat pels enfants [ɑ̃glɛ] o [ɑ̃grɛ] (anglés) o ben postrolhàs.[1]

Fonologia modificar

Prononciacion Lexèma Traduccion Etimologia
[gɔ] go filha anglés girl
[bʌg] bag bèl, gròs anglés big
[kəməm] komom ven aquí, anatz anglés come on
[bekoz] bécoz perqué anglés because
[mi] mi ieu anglés me o italian mi o sèrbocroat ми
[luk] louk agacha anglés look
[ko̞m] kom vèni anglés come
[kʌmɨn] kamin venent anglés coming

Gramatica modificar

Al contrari de la majoritat de las lengas naturalas parladas pels enfants, lo postrolhàs a pas d'article definit, nimai de flexion. Fa pas de distinccion de genre nimai de nombre.

Lo plural es marcat per l'anteposicion de lotlot, de l'anglés a lot.

La transitivitat verbala es marcada pel sufix -it: takit, pren o givit, dona. Revèrta lo sufixi -im del tok pisin.

Lexic modificar

Emai se l'anglés èra pas conegut de doas de las cinc utilizairas del postrolhàs, la màger part del lexic èra tirada d'aquela lenga.Avèm pasmens de mots tirats d'autras lengas:

Prononciacion Lexèma Traduccion Etimologia
[operat͡sjone] opératsione operacion(s) italian operazione
[ik] ik partir albanés ik
[ɲi] nyi un, una albanés një
[kut͡ɕi] koutchi a l'ostal sèrbocroat кући
[hajde] haydé anatz albanés, sèrbocroat e romani hajde
[vasta] vasta man(s) romaní vasta
[jakha] yakha uèlh(s) romaní jakha
[gono] gono saca(s) romaní gono
[ʃero] chéro cap(s) romaní śero
[nak] nak nas romaní nakh


Referéncias modificar

  1. 1,0 et 1,1 Marcel Courthiade, Aurore Tirard. "Le postrolhàs : survol d’une forme de pidgin enfantin spontané". La linguistique 2022/1 (Vol. 58), pp. 81-92. Legir sus Cairn: https://doi-org.wikipedialibrary.idm.oclc.org/10.3917/ling.581.0081