Lo Gresèth (en francés, Le Grézet) ei ua anciana comuna gascona d’Occitània. Administrativament, èra situada dens lo departament d’Òlt e Garona.

En 1840 fusionèt damb Cavanhan ende vàser lo Gresèth e Cavanhan.[1]

Toponimia

modificar

Las fòrmas ancianas citadas per Bénédicte Boyrie-Fénié peu Gresèth son : Gresel (castrum del ~), en 1259, Greceto (decima de ~), en 1305, Grezetum (1307-1317), Grezeto (capella de ~) en 1326. La prononciacion es [lugre'zɛt] [2].

Per Dauzat e Rostaing, Lo Gresèth es un nom comparable a Gresèls; s'explica peu « provençal » gres (de *grēsum, mot prelatin, dont la basa serè car/gar dab lo sufixe prelatin -ēsu) e lo sufixe -ellum[3]. Jacques Astor, citat per B. Boyrie-Fénié, se pronóncia per l'occitan gres, « pèira, calhau, «terrenh peirós ». Ernèst Negre, citat tanben per Bénédicte Boyrie-Fénié, opina peu mot gascon gréso, « partida estèrla d'un camp, bosiga », dab lo sufixe diminutiu -èt que correspond au lengadocian -èl; lo nom deu Gresèth aurè alavetz lo sens de « petita bosiga » [cau precisar que lo sens de bosiga es modèrne, e que Mistral lo cita a prepaus deu Carcin; a l'epòca de fixacion deu nom, cau reténer lo sens de tèrra magra e peirosa, e non pas lo de bosiga]. Las interpretacions deus toponimistas citats son complementàrias e Bénédicte Boyrie-Fénié, qu'evòca la vielha arrasic pre-indoeuropèa *gar/*gr e lo sufixe diminutiu -ellu, las contraditz pas. [4]

Sus la mapa de Cassini, L'emplaçament deu Gresèth es escrit Usan e lo Gresèth es al nòrd-èst. Usan s'explica per un nom latin d'òme Utius, Usius, dab lo sufixe anum [5]. Se tracta donc d'un ancian maine antic e lo nom es pus ancian que lo deu Gresèth (los noms dab article son deu segond millenari).

Istòria

modificar
  • Lo territòri deu Gresèth èra de la ciutat deus Nitiobròges e après de la diocèsi d'Agen, çò que justifica mèi o mens de lo plaçar dens l'Agenés. Dempui lo 13 d'agost 1317 e d'aquí a la Revolucion, èra de la diocèsi de Condòm creada per Joan XXII [6]. Lo territòri de Cavanhan èra de la diocèsi de Vasats, donc deu Vasadés [7],[8].
  • Las comunas deu Gresèth e de Cavanhan eston fusionadas en 1840.[9] L'ostau de comuna (ostau comunau, « meria ») es au Gresèth.

Demografia

modificar

Evolucion demografica de la comuna de 1793 a 1836.

1793 1800 1806 1821 1831 1836
102 258 245 268 331 308

Nòtas e referéncias

modificar
  1. "Lo Gresèth e Cavanhan", Des villages de Cassini aux communes d’aujourd’hui.
  2. Bénédicte Boyrie-Fénié, Dictionnaire toponymique des communes, Lot-et-Garonne, ed. CAIRN e Institut Occitan, Pau, 2012, p. 132-133
  3. Albert Dauzat, Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des Noms de Lieux en France, reedicion Librairie Guénégaud, 1984, p. 328, a Graix
  4. Bénédicte Boyrie-Fénié, Dictionnaire toponymique des communes, Lot-et-Garonne, ed. CAIRN e Institut Occitan, Pau, 2012, p. 132-133
  5. Albert Dauzat, Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des Noms de Lieux en France, Librairie Guénégaud, reedicion 1984, p. 691, per un aute Uzan
  6. Jean Burias, Atlas Historique français, Agenais, Condomois, Bruilhois, CNRS, 1979
  7. https://web.archive.org/web/20161115015531/http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b77101733/f1.item.zoom
  8. http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k9616679v/f158.item.zoom
  9. Seconde loi, du 16 juillet 1840. Lot-et-Garonne.