L'encantada qu'ei l'ua de las cançons en lenga occitana (mei precisament en bearnés) las mei celèbras deu grop bearnés Nadau. Qu'ei estada compausada en 2005 e qu'ei vaduda despuish l'ua de las cançons mei popularas d'Occitània, sovent represa per las bandas pendent las ferias, mes tanben per divèrses clubs esportius, com l'Élan Béarnais de Pau-Lac-Ortès (basquet), o per l'Estadi Montés deu Mont de Marsan (rugbi de XV).

Paraulas

modificar

Patapim, patapam

Non sèi d'on ei sortida

Non m'a pas briga espiat

E m'èi pergut suu pic

E la hami e la set


Patapim, patapam

Non sei ço qui m'arriba

E shens nada pietat

Que'n va lo son camin

Que camina tot dret


Non sèi pas lo son nom

Tà jo qu'ei l'Encantada

Tà la vèder passar

Jo que'm hiqui ací

Tot matin a l'argueit


Non sèi pas lo son nom

Tà jo qu'ei l'Encantada

Non hèi pas qu'i pensar

E la nueit e lo dia

E lo dia e la nueit


Jo tostemps qu'avi sabut

E dìser non e dìser adiu

Jo jamei n'avi volut

Jamei pregar òmi ni Diu

Ara qu'ei plegat lo jolh

Dehens la gleisa capbaishat

Tà mendicar çò qui voi

Aledar au son costat


De la tèrra o deu cèu

Tau com la periclada

E tot a capvirat

Arren non serà mei

Non jamei com avans

Ni lo hred de la nèu

Ni lo verd de la prada

Ni lo cant d'un mainat

Ni l'anar deu sorelh

Qui hè córrer los ans


Non sèi pas lo son nom

Tà jo qu'ei l'Encantada

E si n'ei pas tà uei

Tà doman qu'ei segur

Que l'anirèi parlar


Non sèi pas lo son nom

Tà jo qu'ei l'Encantada

Doman que'u diserèi

Dinca ací qu'èi viscut

Sonque tà v'encontrar


Jo tostemps qu'avi sabut

E dìser non e dìser adiu

Jo jamei n'avi volut

Jamei pregar òmi ni Diu

Ara qu'ei plegat lo jolh

Dehens la gleisa capbaishat

Tà mendicar çò qui voi

Aledar au son costat