Gausbert de Pueicibòt
Gausbert o Jausbert de Pueicibòt[N 1] (fl. 1220—1231 , † 1263[1]; Pue-Cibot en nòrma mistralenca[1]) fuguet un chivalier, religiós e trobador lemosin, nascut pròche de Limòtges[1] o "probablament de Perigòrd o de Lemosin " e actiu a la debuta dau segle XIII.
| |
Biografia | |
---|---|
Naissença | Jumilhac lo Grand |
Mòrt | 1263 (Gregorian) |
|
Existisson mantas varaintas de son nom, inclusent Gausbert, Jausbert, Josbert, Audebert e Jausbert[N 2] (sovent emb Mos, En davant); Puicibot, Poicibot , Pueg Sibot[1] (grafia moderna: Puègcibòt); Lo Monge de Poicibot ; en latin Gaubertus de Podio Ciboti .
Vida e òbras
modificarDe las sieunas òbras solament ne demòran 15 (que 14 son de cançons), totas plan convencionalas a l'excepcion de quauques unas qu'an una certa sensibilitat. [2].
La poesia S'eu vos voill tan gen lauzar es estada atribuïda a 'queste trobador, pasmens subsistisson encara de dobtes sus lo fach que ne siá l'autor pr'amor qu'apareis dins una colleccion de poesias dau Monge de Montaudon. [3] Probablament escriguet un sirventés que, amassa emb un autre de Bertran de Preissac, forma una tenson dins la que dos trobadors discutisson sus de femnas joves e vielhas. [4] Jausbert sosten las joves, mentre que Bertran chausís las vielhas. [5].
Era quan l'ivernz nos laissa
E par la fuoilla en la vaissa
E il lauzellet chanton c'uns no s'en laissa,
Fas sirventes ses biaissa,
Mas uns malastrucs m'afaissa,
Car ab joves no.s te: Dieus li don aissa!
Mais pretz una vieilla saissa
Que non a ni carn ni craissa.
Mal ai' er el os e daval la madaissa!
Que la genta, covinenta, on bos pretz s'eslaissa,
Fina, francha, frescha, blancha, don jois no.s biaissa,
Mais la vuoill, si gen m'acuoill ni josta se m'acaissa,
Que la rota, que.m des tota Limoges e Aissa.
En Bertranz men com afacha...
E volria n'agues la testa fracha!
Pois parlar l'aug del manjar ni de bon' osta.l tracha,
Al jazer compra.l ben ser, tot lo porc e la vacha,
Quar s'embarga en la pel larga, que es molla e fracha.
Semblanz es, quant hom l'ades, qu'anc no.n trais sa
garnacha.
En Bertranz men com afacha...
E volria n'agues la testa fracha!
Pois parlar l'aug del manjar ni de bon' osta.l tracha,
Al jazer compra.l ben ser, tot lo porc e la vacha,
Quar s'embarga en la pel larga, que es molla e fracha.
Semblanz es, quant hom l'ades, qu'anc no.n trais sa
garnacha. [6]
Segon una de las istòrias que i a dins lo libre Flores novellarum de Francesco da Barberino, Gausbert se tròba emb la sieuna femna mentre es a visitar un bordeu [7]. Los trabalhs de Gausbert foguèron per primièr còp amassats e publicats per William P. Shepard jos lo títol Las Poesias de Jausbert de Puycibot (París, 1924).
- Amors, s'a vos plagues
- Be⋅s cujet venjar Amors [8]
- Car no m'abellis solatz [9]
- Merces es e chauzimens
- Hueimais de vos non aten
- Partitz de joi e d'amor [10]
- Per amor del belh temps suau
- Pres soi et en greu pantais
- S'ieu vos voill tan gent lauzar [11]
- S'ieu anc jorn dis clamans
- Si res valgues en amor
- Una grans amors corals
- Uns joys sobriers mi somo
- Era quan l'ivernz nos laissa
- Gasc, pecs, laitz joglars e fers [12]
Jausbert, razon ai adrecha (amb Bertran de Preissac)
- Aissi com cel qu'a estat ses seignor (chançon dau Monge de Montaudon)
- Amars, onrars e carteners [13] (canso di Guiraut de Bornelh)
- Bel m'es oimais qu'eu retraja (canso di Guillem de Saint Didier)
- Car fui de dura acoindansa [14](canso di Aimeric de Peguilhan)
- Fin' amors a cuy me suy datz [15] (canso di Folchetto di Marsiglia)
- Non pot esser sofert ni atendut (canso di Guillem Ademar)
Veire tanben
modificarBibliografia
modificar- Les poésies de Jausbert de Puycibot, Édouard Champion, editat per William P. Shepard, 1924
Articles connexes
modificarLiames externes
modificarNòtas e referéncias
modificarNòtas
modificar- ↑ L'ortografia mistralenca Pue-Cibot dona Pueicibòt en la nòrma classica, dialecte lemosin de l'occitan. En autres dialectes, puei ven puèi.
- ↑ tanben Mos Audebertzì o En Jausbertz, probablament la mateissa persona
Referéncias
modificar- ↑ 1,0 1,1 1,2 et 1,3 Tresaur dau Felibritge
- ↑ Adams, 197.
- ↑ Chambers, 320–322, totun, l'accepta com autor.
- ↑ Shepard, 149, soslinha la problematica de confirmar la sieuna autoria a 'queste poeta.
- ↑ Shepard, 150.
- ↑ Shepard, 156–158.
- ↑ Jenkins, lv.
- ↑ En mss. I K attribuida a Augier Novella, en D a nom de Gauberz en Bernart de Durfort
- ↑ En lo registre de C attribuita Albertet de Sisteron, en P a Folchetto de Marsiglia, en Q a Peirol, en a1 a2 a Lo monge de Montaudo
- ↑ En lo registre de C attribuida a Aimeric de Peguilhan
- ↑ En ms. Da Monge de Montaudon
- ↑ En mss. C R atribuït au Monge de Montaudon
- ↑ Solament en ms. C attribuida Jausbert de Puycibot, en H a Guillem de Saint-Didier
- ↑ Solament en ms. P attribuida a Gausbert de Puicibot
- ↑ Solament en ms. C attribuida a Jausbert de Puycibot