Discutir:Catedrala de Santa Ceselha d'Albi

Darrièr comentari: 13 abril de 2010 per Vivarés
Autras discussions [+]
  • Supression -
  • Neutralitat -
  • Drech d'autor -
  • Article de qualitat -
  • Bon article -
  • Lutz sus -
  • De far -
  • Archius -
  • Traduccion

Adiu. La fòrma dins lo Tarn, et probablament endacòm mai, per "Cécile" es Ceselha. Segalar (d) 13 abril de 2010 a 18.25 (UTC)Respon

Mercé plan, o vau corregir. Jiròni (d) 13 abril de 2010 a 18.29 (UTC)Respon
Lo TDF pòrta (entre autrei) Ceselho coma forma castresa, Cicilo coma forma albigesa (e Cecilia coma forma anciana). Pareis rasonable de conservar la redireccion. Vivarés (d) 13 abril de 2010 a 18.53 (UTC)Respon

Ara, localament se parla de Santa Ceselha. Los textes ancians en òc dison totes Cezelha e dins los textes en francés plan sovent "Sainte Cézeille d'Alby" Segalar (d) 13 abril de 2010 a 19.08 (UTC)Respon

Grandmercé per aquelei precisions. Lo provençau a la forma Celha (Santa Celha, comuna de Vauclusa; Sainte-Cécile-les-Vignes en francés). Vivarés (d) 13 abril de 2010 a 21.32 (UTC)Respon
Torna a la pàgina "Catedrala de Santa Ceselha d'Albi".