Aprene occitan modificar

Vos o escrivi en las unicas lengas que sabi parlar:

Català: Tinc interès en aprendre la llengua occitana, concretament la seva variant més estàndar, ja que vull contribuir escrivint articles en aquesta llengua que em sembla preciosa i molt trobadoresca (en el bon sentit). Agraïria que algú que dominés l'occità amb molta fluidesa i també el català, el castellà o l'asturià m'ensenyés aquesta llengua. No sé parlar francés però l'entenc, tot i que agraïria que qui em volgués ensenyar l'occità sapigués parlar una de les tres llengües que ja he citat.

Castellano: Tengo interés en aprender la lengua occitana, concretamente su variante más estándar, ya que quiero contribuir escribiendo artículos en esta lengua que me parece preciosa y muy trovadoresca (en el buen sentido). Agradecería que alguien que domine el occitano con mucha fluidez y también el catalán, castellano o asturiano me enseñara esta lengua. No sé hablar francés pero lo entiendo, aunque agradecería que quien me quiera enseñar el occitano supiera una de las tres lenguas que ya he citado.

Asturianu: Tengo interés en deprender la llingua occitana, concretamente la so variante más estándar, ya que quiero contribuyir escribiendo artículos nesta llingua que paezme preciosa y pertrovadoresca (nel buen sentíu). Estimaría que daquién que domine l'occitanu con muncha fluidez y tamién el catalán, castellán o asturianu enseñárame esta llingua. Nun sé falar francés pero entiéndolo, anque estimaría que quien quiera enseñame l'occitanu supiera una de les trés llingües que ya cité.

Fòrça gràcias!!! Finesfacil (Discussion) 20 decembre de 2013 a 23.37 (UTC)Respon

Adieu e benvengut aicí! modificar

Pensi que comprenes pro ben l'occitan dins la mesura que sabes ja lo catalan. Sabi pas cossí te pòdi ajudar, te conselhariái probablament de veire çò qu'es escrich ja per poder aprendre las diferéncias basicas amb lo catalan. Probablament/benlèu çò que podriam far es fas un ensag d'article sus una tematica catalana, espanhòla o asturiana per exemple, e puèi te corregissi en t'explicar las fautas, s'ai lo temps segur... A lèu, bon coratge e un autre còp benvengut aicí! Ton ajuda nos farà fòrça plase! Claudi/Capsot (d) 20 decembre de 2013 a 22.42 (UTC)Respon

Nòu en aquò modificar

Moltes gràcies per contestarme tant ràpidament. Estic interessat en la teva proposta. M'agradaria que em mostressis les diferències entre el català i l'occità, ja que tinc entès que són dues llengües molt agermanades. També m'agradaria que miressis els meus altres comptes del projecte Wikipedia i, si tens temps, agafant un dels articles breus que vaig fer en elles, el traduïssis a l'occità per a que així jo pogués veure les diferències gramaticals i semàntiques de les dues llengües. Finesfacil (d) 20 decembre de 2013 a 23.00 (UTC)Respon

Adieu, espèri que la jornada va plan per tu. Vaquí t'ai revirat/traduch Kajla Kärkinen, i pòdes veire las diferéncias leugièras amb lo catalan e aquí tanben dins mon messatge. Al còp que ven, de còr e d'òc, Claudi/Capsot (d) 21 decembre de 2013 a 11.46 (UTC)Respon