Aqueste article es eissit d'una traduccion automatica e fa besonh d'unas correccions de gramatica, d'ortografia o de sintaxi.

Waltzing Matilda es una cançon populara australiana patriòtica

En occitan

modificar

I aviá un còp un pòrc-gandièr acampat près un estanyol,
jos l' ombra d'un eucaliptus,
E mentre esperava que boriguèsse l'aiga de la siá tetera, cantava:
Vendràs a valsejar amb ieu, Matilda.

Valsejarem, Matilda, valsejarem, Matilda
Vendràs a valsejar amb ieu, Matilda.
E mentre esperava que boriguèsse l'aiga de la siá tetera, cantava:
Vendràs a valsejar amb ieu, Matilda.

Una feda davalèt beure a la estanyol
Lo pòrc-gandièr sautèt e amb jòia la prenguèt
E tot cantaire metèt la feda a lo sieu sarró
Vendràs a valsejar amb ieu, Matilda.

Valsejarem, Matilda, valsejarem, Matilda
Vendràs a valsejar amb ieu, Matilda.
E tot cantaire metèt la feda a lo sieu sarró
Vendràs a valsejar amb ieu, Matilda.

Arribèt subitament lo proprietari naut de la siá pura sang
Seguit d'un, dos, tres polícias a caval,
De qual es la feda qu'as mes al sarró?
Vendràs a valsejar amb ieu, Matilda.

Valsejarem, Matilda, valsejarem, Matilda
Vendràs a valsejar amb ieu, Matilda.
De qual es la feda qu'as mes al sarró?
Vendràs a valsejar amb ieu, Matilda.

D'un bot lo pòrc-gandièr sautèt al estanyol
“Pas m’enxampareu viu jamai” diguèt
E la siá fantauma se pòt sentir en passar près de la estanyol,
Vendràs a valsejar amb ieu, Matilda.

Valsejarem, Matilda, valsejarem, Matilda
Vendràs a valsejar amb ieu, Matilda.
E la siá fantauma se pòt sentir en passar près de la estanyol,
Vendràs a valsejar amb ieu, Matilda.