Leonés
Lo leonés (autonim: llionés, cabreirés,[2][3] senabrés[4] o paḷḷuezu)[5][6] es una varietat qu'aparten al conjunt asturleonés, parlada dins las províncias espanhòlas de Leon[7] e Zamora,[8] aital coma dins los vilatges portugueses de Guadramiro e Riudenor.[9]
Parlat en | Espanha, Portugal |
---|---|
Region | Euròpa Occidentala |
Locutors | 25 000[1] |
Tipologia | SVO |
Classificacion lingüistica | |
Còdis lingüistics | |
Glottolog | leon1250 |
Linguasphere | 51-AAA-cc |
Linguist List | ast-leo |
Mòstra | |
Article primier de la Declaracion dei Drechs Umans Artículu 1 |
Referéncias
modificar- ↑ «Facendera pola Llengua Cultural Association» (en asturleonés). www.furmientu.org.
- ↑ YouTube. «Mujer hablando en cabreirés para el programa Camín de Cantares, de Radiotelevisión del Principado de Asturias» (en asturleonés).
- ↑ Diario de León. «Viaje a donde sí se habla leonés (I)».
- ↑ YouTube. «Leyenda del lago de Sanabria en senabrés. Programa Documentos TV de RTVE» (en asturleonés).
- ↑ Diario de León. «La tierra del tseite, el tsinu y la tsana» (en asturleonés).
- ↑ Roberto González-Quevedo. «El l.lobu» (en asturleonés).
- ↑ Bautista, Alberto (2006). Linguas en contacto na bisbarra do Bierzo. Ianua. Revista Philologica Romanica. 6. ISSN 1616-413X, p. 15-22.
- ↑ Seco Orosa, Ana (2001). Determinación de la frontera lingüística entre el gallego y el leonés en las provincias de León y Zamora. Revista de Filología Románica. ISSN 0212-999X, p. 73-102.
- ↑ Segura da Cruz, Luísa; Saramago, João; Vitorino, Gabriela (setembre dd 1993)). Os dialectos leoneses em território português: coesão e diversidade. Variação Linguística no Espaço, no Tempo e na Sociedade. Encontro Regional da Associação Portuguesa de Linguística. Miranda do Douro: Associação Portuguesa de Linguística, p. 281–29.
Bibliografìa
modificar- Menéndez Pidal, R.: "El dialecto Leonés". Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, 14. 1906.
- García Gil, Hector (2010). «El asturiano-leonés: aspectos lingüísticos, sociolingüísticos y legislación». Working Papers Collection. Mercator Legislation, Dret i legislació lingüístics. (25). ISSN 2013-102X.
- Academia de la Lengua Asturiana«Normes ortográfiques». 2005. ISBN 978-84-8168-394-3.
- García Arias, Xosé Lluis (2003). Gramática histórica de la lengua asturiana: Fonética, fonología e introducción a la morfosintaxis histórica. Academia de la Llingua Asturiana. ISBN 978-84-8168-341-7.
- González Riaño, Xosé Antón; García Arias, Xosé Lluis (2008). II Estudiu sociollingüísticu de Lleón (Identidá, conciencia d'usu y actitúes llingüístiques de la población lleonesa). Academia de la Llingua Asturiana. ISBN 978-84-8168-448-3.
- Galmés de Fuentes, Álvaro; Catalán, Diego (1960). Trabajos sobre el dominio románico leonés. Editorial Gredos. ISBN 978-84-249-3436-1.
- Linguasphere Register. 1999/2000 Edition. pp. 392. 1999.
- López-Morales, H.: “Elementos leoneses en la lengua del teatro pastoril de los siglos XV y XVI”. Actas del II Congreso Internacional de Hispanistas. Instituto Español de la Universidad de Nimega. Holanda. 1967.
- Staff, E. : "Étude sur l'ancien dialecte léonnais d'après les chartes du XIIIÈ siècle", Uppsala. 1907.
- Gessner, Emil. «Das Altleonesische: Ein Beitrag zur Kenntnis des Altspanischen».
- Hanssen, Friedrich Ludwig Christian (1896). Estudios sobre la conjugación Leonesa. Impr. Cervantes.
- Hanssen, Friedrich Ludwig Christian (1910). «Los infinitivos leoneses del Poema de Alexandre». Bulletin Hispanique (12).
- Krüger, Fritz. El dialecto de San Ciprián de Sanabria. Anejo IV de la RFE. Madrid.
- Morala Rodríguez, Jose Ramón; González-Quevedo, Roberto; Herreras, José Carlos; Borrego, Julio; Egido, María Cristina (2009). El Leonés en el Siglo XXI (Un Romance Milenario ante el Reto de su Normalización). Instituto De La Lengua Castellano Y Leones. ISBN 978-84-936383-8-2.
Ligams
modificar- Héctor García Gil. Asturian-leonese: Linguistic, Sociolinguistic and Legal Aspects
- Asturian Language Academy
- González i Planas, Francesc. Institutum Studiorum Romanicorum «Romania Minor». The Asturleonese Dialects.
- La Caleya Cultural Association.
- Furmientu Cultural Association.
- Faceira Cultural Association.
- El Teixu Cultural Association.