Nom d'Occitània : Diferéncia entre lei versions

Contengut suprimit Contengut apondut
Cap resum de modificació
Cap resum de modificació
Linha 4 :
 
Pasmens, en [[nòrma mistralenca]], s'emplèga puslèu ''Oucitanìo'', amb l'accent tonic sus ''ni''. Aquel usatge es considerat per maites lingüistas coma un francisme, qu'en francés ''Occita<u>nie</u>'' pòrta tanben l'accent tonic sus ''nie''.
 
===Sinonims===
'''País d'Òc''' es un [[sinonim]] d<nowiki>'</nowiki>'''Occitània'''.
 
==Nòtas e referéncias==