Besierenc (sosdialècte) : Diferéncia entre lei versions

Contengut suprimit Contengut apondut
Jpgine (discussion | contribucions)
Jpgine (discussion | contribucions)
Linha 30 :
''Sant Afrodisi e lo camèl'' d'Antonieta Conte-Regis in ''Legendos Bezieirencos, Contes e remembres en lengo mairalo'', Besièrs, 1937.
 
Lou* premiéLo premièr per asard que vejètvegèt un camèl
* De la pòupaur fujiguètfugiguèt d'aquel bestial nouvèlnovèl.
* Un autre s'acampèt paupauc àa paupauc, mès pas gaire,
Pèi* enfiP(u)èi louenfin lo tresen, mai ardit gausèt faire,
* (Saique èroèra bouraliébouralièr), un soulidesolide licollicòl
* Per pourreporre aisidamenaisidament loulo menamenar per loulo colcòl.
* Quand loulo grand La Fontaine, àa la lirolira mannadomannada,
* Engimbèt un bèl jourjorn sa fablofabla renoumadorenomada,
Arribavo* Arribava segur d'un vouiatgevoiatge àa BeziésBesièrs
* E venioveniá d'assistaassistar àa toutostotas las fouliésfoliás,
* Als divertissaments que s'i fan ("fòu]) cadocada fèstofèsta,
Cado* Cada carnaval, ambéambe louloa Camèl en tèstotèsta,
* Un grand camèl de bouèsboès, d'un bounbon biais imitat,
* Sempre pintrat de nòu, atifat, arnescat,
* Sièis omesòmes en dedins loulo butoubuton per la vilovila,
* La jouinessojoinessa en dansant loulo seguisseguís àa la filofila ;
* Al sounson del flahutetflaütet, del pifre, del tambourtambor
* Que jogoujògan en trïòtriò ouo cadun àa sounson tourtorn.
Vous* dirésVos dirètz : Perqué la vilovila renoumadorenomada
* Per sa grandogranda sapiensosapiença e sounson imourimor senadosenada,
* A causit per simbèl un animal boussutbossut,
Estrangié* Estrangièr del païspaís, dins loulo desèrt nascut,
* Que s'aparentoaparenta pas améambe nostrenòstre terraire,
Ni* ambéNi nostreambe ananòstre anar? VousVos countaraicontarai l'afaire.
 
Se passèt quauques temstemps après la mortmòrt d'Aguste
Del temstemps que lous Roumans, sèns gueita s'èro juste,
Mestrejavou pertout, fasiòu pertout la lé,
E pendent sièis cens ans gardèrou lou poudé