Wikipèdia:La tavèrna : Diferéncia entre lei versions

Contengut suprimit Contengut apondut
Pasha (discussion | contribucions)
Linha 160 :
:Adieussiatz.
:A io me sembla clar. Per la part parlabreton de Bretanha, cal metre lo nom en breton e crear 'na redireccion dempuei lo nom francés manca se i a un nom occitan atestat. Per la part parlagallo, cal metre lo nom francés oficial. Coralament, --— [[User:Jfblanc|Joan Francés B.]] <sup>([[User talk:Jfblanc|me´n parlar]])</sup> 31 julhet de 2014 a 11.46 (UTC)
::En visant mielhs ai vud que lo trabalh es estat fach per [[Utilizaire:Boulaur|Boulaur]] n'i a dos ans de quò per Leir Atlantic mai Ille et Villaine (qu'a son nom en francés pusleu qu'en occitan mas bon ...) e Finistèrra. Mas pas per lo Morbihan e las Costas d'Armor. Enfin qu'es pas chabat. Adonc, me vese pas desfar queu trabalh. Mas lo chabarai ben. [[Utilizaire:Pasha|Pasha]] ([[Discussion Utilizaire:Pasha|d]]) 31 julhet de 2014 a 12.51 (UTC)