Bernadeta Sobirós : Diferéncia entre lei versions

Contengut suprimit Contengut apondut
Cap resum de modificació
Vivarés (discussion | contribucions)
m Glèisa Catolica
Linha 1 :
<!--Article redigit en gascon-->[[Fichièr:Bernadette soubirous 1 publicdomain.jpg|thumb|right|200px|Bernadeta Sobirós]]
 
[[Imatge:VergeParlaOccitan.jpg|thumb|200px|left|Eras paraulas occitanas dera vergeVerge marcadas sus era hont]][[Imatge:anatzbeuer.jpg|thumb|200px|left|Paraulas de la vergeVerge "''Anatz béver ena hont''"]]
 
'''Santa Bernadeta''', deth son nom vertadèr '''Maria Bernada Sobirós''' (en [[francés]] ''Bernarde-Marie Soubirous'', de "sobeiran" o dilhèu e meilèu tenban ''Sobirons'', qu'ei a díser "superiors" - eth contre de "juson"<ref>Per [[Miquèu Grosclaude]] "Soubirous" que vieneré de "sobeiran" ; dens lo diccionari de [[Vastin Lespin]], "sobiron" qu'ei mentavut com eth contre de "juson".</ref>), vaduda eth [[7 de genièr|7 de genèr]] de [[1844]] a [[Lorda]], morta eth [[16 d'abril|16 d'abriu]] de [[1879]] a [[Nevers]], qu'èra hilha d'un molièr de [[Lorda]] e que ho canonizada pera glèisa[[Glèisa catolicaCatolica]] per'mor d'estar estada mantuns còps eth testimòni d'aparicions dera [[vergeVerge Maria]], ena petita [[tuta de Massavielha]] enter eth [[11 de febrièr|11 de heurèr]] e eth [[16 de julhet]] de [[1858]].
 
Com era lenga mairau de Bernadeta Sobirós b'èra eth occitan deths pirenèusPirenèus gascons, qu'ei dens aquesta lenga (segon eth credents) qu'era auré parlat era vergeVerge. Per aquesta rason, qu'ei en occitan qu'ei marcada ara hont miraclosa era frasa '''Que soi era immaculada concepcion''' (dens era grafia originau ''Que soy era immaculada councepciou''). DesenpuishDesempuish era debuta deth sègle XXI, un panèu tradusit en mantuas lengas que cita eras autas paraulas dera vergeVerge : '''anatz béuer ena hont e v'i lauar''' (escrivudas : ''Anat béouè en a hount et vi laoüa'').
 
== Nòtas ==
 
 
<references />