Discussion Wikipèdia:Presa de decision/Carta lingüistica : Diferéncia entre lei versions

Contengut suprimit Contengut apondut
Eòle (discussion | contribucions)
Cap resum de modificació
Eòle (discussion | contribucions)
Cap resum de modificació
Linha 404 :
—e tot plen d'autres— que son pas prepausats e que meritarián ''aumens'' tant d'atencion coma lei diccionaris mençonats çai sus. En defòra de la question de la lexicografia, certanei diccionaris (Per Noste e Rapin en particular) son completament antinormatius e incoerents (en generau, lei proposicions d'Eòle lèvan tota possibilitat d'aplicacion d'una nòrma identificabla e menarián au desòrdre). Ara faretz çò que voudretz de mon opinion. Vos voliáu informar simplament dau risc d'una interpretacion marrida e ninòia de la nocion de lexicografia.--[[Utilizaire:Nil Blau|Nil Blau]] ([[Discussion Utilizaire:Nil Blau|d]]) 31 julhet de 2009 a 10.29 (UTC)
----
Que soi d'acòrd dab las remarcas e resèrvas de Nil Blau. Qu'èi jo medish constatat insufiséncias, incoeréncias e fautas dens los diccionaris gascons (los qui miélher e coneishi).<br/>
Dens lo de Per Noste:<br/>
- exemple d'insufiséncias:<br/>
- exemple d'insufiséncia: *'''Bande de Gaza''': ''Benda de Gazza'', ''Listra de Gazza''. Lo problèma deu nom qu'ei tractat dens [[Listra de Gaza|l'article correspondent]], e de tota faiçon balhar duas formas diferentas per un territòri que'm sembla un drinòt estranh (per la forma problematica ''Gazza'' dab duas izèdas Nil Blau que poderà explicar miélher que jo çò qui truca);<br/>
* '''partial''': ''parciau''; '''partiel''': ''parciau''. Quin díser alavetz: "Les résultats partiels ont été présentés de manière partiale?"<br/>
- exemple d'incoeréncia: ''monocotiledòni'' e ''dicotiledonèu'' (o lo contra...),<br/>
- exemple de fauta: "en balas" per "en batles" (corregit en principi dens la segonda edicion)<br/>
Torna a la pàgina de projecte "Presa de decision/Carta lingüistica".