Wikipèdia:Carta lingüistica : Diferéncia entre lei versions
Contengut suprimit Contengut apondut
m Correccions menoras (pontuacion, autrei -> autra) |
m →Transcripcion deis escrituras non latinas : (majuscula : carta -> Carta) |
||
Linha 46 :
===Transcripcion deis escrituras non latinas===
Existís una convencion dau CLO que fa partida dei règlas d'aquesta
Per transcriure d'autreis escrituras non latinas, coma la chinesa, la coreana, l'etiopiana o l'armènia, lo CLO recomanda d'utilizar de transcripcions internacionalas e pron accessiblas au grand public. Per exemple, lo chinés se transcriu amb lo celèbre sistèma ''pinyin''.
|