Discutir:Pau Arena
- Supression -
- Neutralitat -
- Drech d'autor -
- Article de qualitat -
- Bon article -
- Lutz sus -
- De far -
- Archius -
- Traduccion
Hommage de Mistral dans les Contes provençaux sur Gallica.
«Fau mouri a vèire mouri. Vès n'aqui mai un que part, di fièu cantant de la Prouvènço, lou bon e brave Pau Areno, qu'a fa touto sa vido qu'aqueste causo gènto : mestre en lusor e en amour lou païs de Prouvènço, lou perfum de sa terro, la bounta de soun pople, la vertu de soun soulèu.
Pau Areno, qu'èn Antibo es mort lo 17 dóu mes, a Sisteroun èro nascu lo 26 de jun 1843. Ero l'enfant d'un relougié e avié fa si classo au coulège de sa vila. D'abord mèstre d'estùdi au licèu de Marsilho, pièi d-n-aquèu de Vanves, éu quitè l'Universita en 1865, après qu'à l'Oudeon emé pleno reüssido aguè fa jouga sa pèço de Pierrot Héritier.
Es d'aquéu tèms qu'em' Anfos Daudet, quand venien de Paris dins lou courrènt de l'an, s'èra afreita 'mè li felibre de la pleiado avignaunenco. Es d'aquéu tèms que nous escrivié :
« Vous ne saurez jamais combien je vous aime. Il est une heure du matin, mon frère Jules dort depuis longtemps et j'arrive, comme un polisson que je suis, du Café de l'Europe où j'ai passé la soirée à réciter des vers provençaux, à dire du bien de vous, d'Aubanel, de Roumainville, de Mathieu et des autres. Si vous saviez combien vos vers et votre souvenir m'aident à porter de lours ennuis. Je suis un exilé, moi, ici, et je serais ridicule si je le disais. J'ai la languissoun de vous, de votre Rhône, de ma Durance, de nos oliviers, de ma vigne et de ma petite sœur. »
Tout Areno es aquí : un eisila quecanto soun pantai de Prouvènço. E tambèn espinchas li tèmo de si libre, d'aquéli libre clarinèu, ferigoula, bounnias, que dins Pariri' avien tant fan d'ami e d'amiraire : es toujour de remembranço prouvençalo. Lou celèbre Jean des Figues, La Gueuse parfumée, li Contes de Paris et de Provence, Au bon soleil, La Chèvre d'Or, Domnine, etc., sénso parla déu rèsto que n'i'aurié 'no mount-joio, an fa de Pau Areno l'incessant apoustòli de nosto patrio amado – qu'éu n'en cuiè lou mèu, coume uno abilho lougeireto.
E sis escri francés, nimai soun sejour à Paris, i' avieu pas fa dublida lou parla de Durènço, que se, dins nosto lengo, avén peréu nòsti cap-d'obro, poudén bén cita pèr tau l'escachoun din de pouësio qu'Areno a publicado dins l'Armana prouvençau, comme Lis Arcélli, Lis estello negro, Font-Frediero, Raubatòri, Louvin prouvençau et Pló e soulèio.
Areno es un d'aquéli qu'à Paris an lou mai fa pèr espandi en vago la Reneissèça felibrenco. Fugué un di galoi que ié foundéron La Cigale – e un jour disié perqué :
C'est pour ne pas perdre l'accent
Que nous fondâmes La Cigale.
»
Merci de vérifier la graphie et de voir si ça vaut la peine de l'intégrer à l'article. Als33120 (d) 6 novembre de 2018 a 18.28 (UTC)