Discutir:Lista deus còdes ISO 639-1

Autras discussions [+]
  • Supression -
  • Neutralitat -
  • Drech d'autor -
  • Article de qualitat -
  • Bon article -
  • Lutz sus -
  • De far -
  • Archius -
  • Traduccion

judeo-, judèo- modificar

Es un ponch pauc complicat decidit pel CLO, o confessi. Dins un mot compausat de tipe XoY,

  • Quand i a dos elements equivalents, lo primièr element pòt prene "è" o "ò" obèrtas amb un accent tonic: judèoroman (josieu e roman), judèocrestian (josieu e crestian), sèrbocroat (sèrbe e croat)...
  • Quand lo primièr element es un simple sufixe e es pas equivalent del segond, pren "e" o "o" barradas e a pas cap d'accent tonic: judeocastelhan (lo castelhan parlat pels josieus, "castelhan" es l'element dominant), judeoprovençal, judeofil (qu'aima los josieus, "-fil" es l'element dominant).....--Aubadaurada 14 de decembre de 2007 a 11:31 (UTC)
(recopiat d'un messatge a Hegibeltz/Tuc negre)
Torna a la pàgina "Lista deus còdes ISO 639-1".