Discutir:Ibel

Darrièr comentari: 29 març de 2010 per Vivarés
Autras discussions [+]
  • Supression -
  • Neutralitat -
  • Drech d'autor -
  • Article de qualitat -
  • Bon article -
  • Lutz sus -
  • De far -
  • Archius -
  • Traduccion

Mercé de pas aver cambiat lo mòt "Senegau" en "Senegal", mai d'aver més un liame vèrs "Senegal", tèrme mai centrau e oficiau. Nos fau tot faire per sauvagardar la variacion dialectala que fa la riquessa de la lenga nòstra. --Rafèu de Provença (d) 29 març de 2010 a 11.23 (UTC)Respon

En fach, i a pas de tèrmes mai o mens «oficiaus o centraus» (cf. wikipèdia:Carta lingüistica); i a ren que de variantas admesas o non; segon lei Preconizacions dau CLO, s'admet solament la forma Senegal; mai fau ben reconóisser que lo TDF pòrta leis formas Senegau, Senegal, e que la premiera es en acòrdi ambé la fonetica dau provençau, onte lei formas que s'acaban en l son raras. Vivarés (d) 29 març de 2010 a 13.51 (UTC)Respon

Òc-ben. Mercé per aquélei precisions. Mai la majuscula de "orientau" es una error que "Senegau orientau" es pas un país. Ai corregit aquò. Esperi que mi siáu pas enganat...--Rafèu de Provença (d) 29 març de 2010 a 21.17 (UTC)Respon

Es pas solament una question de nom de país. La question es puslèu de saupre se l'expression designa una entitat ben definida e d'usatge tradicionau en geografia o en istòria (se la respònsa es non, alora, as rason). Per exemple, s'escriu Asia Centrala, Euròpa Occidentala, Africa Eqüatoriala Francesa, perqué aqueleis expressions foncionan coma un nom pròpri compausat. Vivarés (d) 29 març de 2010 a 22.55 (UTC)Respon
Torna a la pàgina "Ibel".