Discutir:ISO 639
Autras discussions [+]
- Supression -
- Neutralitat -
- Drech d'autor -
- Article de qualitat -
- Bon article -
- Lutz sus -
- De far -
- Archius -
- Traduccion
Qu'utilisèi tà trobar los noms de lengas :
- en purmèr : un siti dab las preconizacions deu Conselh de la Lenga Occitana taus toponims internacionaus en occitan
- en segond : ua lista deus còdis ISO 639
Que prenoi la lista de còdis deu siti officiau de l'ISO 639
Ne trobèi pas tot. La lista n'ei pas completa.
--Pasha 18 ago 2005 à 08:14 (UTC)
Còde/Còdi?
modificar- Laus:Còdi
- Alibèrt:Còde
- Lagarda:Còdi
- Tot en Òc:Còdi
- Per noste:Còdi e Còde
... De qué causir?
Cedric31 9 de nov de 2006 pm 16:41 (UTC)
- La forma normativa es còde segon lo diccionari d'Alibèrt.--Aubadaurada 7 de mai de 2007 a 20:10 (UTC)
Noms dei lengas
modificarCaudrà corregir lei noms dei lengas en occitan.--Aubadaurada 7 de mai de 2007 a 20:09 (UTC)
Compreni pas perqué de gascon se prenon per l'occitan en generau. Fau crear au dintre de la categoriá occitan de sota categoriás: occitan provençau, occitan gascon eca.
- Adieusiatz, sèm aicí dins una enciclopèdia e donc de facto podèm pas faire çò que volèm e cambiar la realitat, aquela realitat es que l'occitan a un unic còde ISO 639-1/2 alara que dins la nòrma ISO 639-3 existís un còde pel gascon. Mas podètz cambiatz aquò se voletz se precisatz qu'es ben la nòrma -3 qu'es utilizada dins lo tablèu. Mertyl 24 de nov de 2008 a 18:42 (UTC)