Discutir:Iòssif Stàlin

Darrièr comentari: 20 octobre de 2009 per Mertyl
Autras discussions [+]
  • Supression -
  • Neutralitat -
  • Drech d'autor -
  • Article de qualitat -
  • Bon article -
  • Lutz sus -
  • De far -
  • Archius -
  • Traduccion

Lo nom Estalin me sembla estranh, es un biais de far mai occitan e de pas començar la debuta del nom amb una "s" mas puslèu amb "es" coma se fa en lenga nòstra ? Mertyl (d) 20 octobre de 2009 a 08.23 (UTC)Respon

Oc, que soi d'acordi. Aquo que hica l'occitan dens ua pausicion estranha (en catala es Stalin). Que perpausi de tornar en Stalin en beth deishar ua redireccion eventuala de cap a Estalin.

--Lembeye (d) 20 octobre de 2009 a 13.36 (UTC)Respon

Se ai plan comprés lo document del CLO lo nom Иосиф Сталин ven Ïosif Stalin (a la debuta aviái trobat Iosif Stalin mas i a mai luènh : La vocala [i] se transcriu « i » en general [..] mas « ï » quand cal indicar l’iat [..] (Иосиф = Ïosif), es Ïosif Stalin lo nom en occitan. Mertyl (d) 20 octobre de 2009 a 13.59 (UTC)Respon
Torna a la pàgina "Iòssif Stàlin".