Discutir:Eudicotiledonèas
Autras discussions [+]
- Supression -
- Neutralitat -
- Drech d'autor -
- Article de qualitat -
- Bon article -
- Lutz sus -
- De far -
- Archius -
- Traduccion
"Dicotiledonèas" (femenin)
modificar- Dins lei lengas romanicas (castelhan, catalan, francés e italian aumens) lo mot correspondent es femenin (en fach, es inicialament un adjectiu, e lo nom planta es sotaentendut)
- En castelhan, se ditz dicotiledóneas
- En catalan, se ditz dicotiledònies (dicotiledònia au singular)
- En italian, se ditz dicotiledoni (dicotiledone au singular)
Còmpte tengut dei serias catalan/occitan: contemporània/contemporanèa, homogènia/omogenèa, la forma femenina dicotiledonèas prepausada per C. Laus dins son diccionari français-occitan sembla una bòna solucion. Es rasonable de prepausar: Eudicotiledonèas o Dicotiledonèas vertadièras. --Vivarés 23 d'agost 2008 a 15:48 (UTC)