Discutir:Carpathian Forest

Darrièr comentari: 12 abril de 2010 per Rafèu de Provença
Autras discussions [+]
  • Supression -
  • Neutralitat -
  • Drech d'autor -
  • Article de qualitat -
  • Bon article -
  • Lutz sus -
  • De far -
  • Archius -
  • Traduccion
Òc segur que "molon de ..." si ditz dins la lenga modèrna (de segur per l'influéncia dau francés regionau de Provença). Ti remandi ai paraulas de Massilia Sound System, per exemple ("molon de sensacions", "molon de gents", etc.), mai i a tanben molon d'autreis exemples que son pas literaris, mai 100% provençaus. Literalament aquò si revira per "des tas de...". Nos fau faire la diferéncia entre la lenga literaria e la lenga modèrna, e entre la lenga modèrna e leis errors. La lenga es pas la meteissa qu'aquela de l'epòca d'Alibèrt ò de Mistral, e d'autrei contunhan de la faire viure.--Rafèu de Provença (d) 12 abril de 2010 a 17.26 (UTC)Respon
Torna a la pàgina "Carpathian Forest".