Discutir:Arròs (omonimia)
Autras discussions [+]
- Supression -
- Neutralitat -
- Drech d'autor -
- Article de qualitat -
- Bon article -
- Lutz sus -
- De far -
- Archius -
- Traduccion
"Arròs" emplegat en occitan per designar lo ris ?
modificarAi pas d'atestacion en occitan d'aqueu mot que cresiáu especificament catalan, mai se m'engani, demandi que de m'assabentar. Vivarés 10 de nov de 2008 a 20:03 (UTC)
- Aqueu mot sembla un catalanisme o castelhanisme coma carro "carri", coche "veitura" e laborau "del trabau" emplegat en aranés. Per aquò, benlèu cau suprimir carro coma forma regionala de carri. Hegibeltz 11 de nov de 2008 a 19:29 (UTC)
- Carro es senhalat per lo TDF coma forma bearnesa. Vivarés 11 de nov de 2008 a 23:18 (UTC)