Discutir:Arròs (omonimia)

Autras discussions [+]
  • Supression -
  • Neutralitat -
  • Drech d'autor -
  • Article de qualitat -
  • Bon article -
  • Lutz sus -
  • De far -
  • Archius -
  • Traduccion

"Arròs" emplegat en occitan per designar lo ris ?

modificar

Ai pas d'atestacion en occitan d'aqueu mot que cresiáu especificament catalan, mai se m'engani, demandi que de m'assabentar. Vivarés 10 de nov de 2008 a 20:03 (UTC)

Aqueu mot sembla un catalanisme o castelhanisme coma carro "carri", coche "veitura" e laborau "del trabau" emplegat en aranés. Per aquò, benlèu cau suprimir carro coma forma regionala de carri. Hegibeltz 11 de nov de 2008 a 19:29 (UTC)
Carro es senhalat per lo TDF coma forma bearnesa. Vivarés 11 de nov de 2008 a 23:18 (UTC)
Torna a la pàgina "Arròs (omonimia)".