Discussion Modèl:Subregnum
Autras discussions [+]
- Supression -
- Neutralitat -
- Drech d'autor -
- Article de qualitat -
- Bon article -
- Lutz sus -
- De far -
- Archius -
- Traduccion
I'm sorry, but it is not correct. The prefix "sub" must be translate by the prefix "jos" (lengadocian) , "sos" (gascon) o "sota" (provençal). So, i change "subrènhe" in "Jos-rènhe". Thanks a lot for your help ! It's such a work to integrate all those templates to the occitan wikipedia !
Pasha 7 jul 2005 à 21:07 (UTC)