English: The letter of credence by Václav Havel grants diplomatic accreditation to Juraj Nemeš as ambassador of the Czech and Slovak Federative Republic to Lithuania. 1992
Русский: Верительная грамота Вацлава Гавела, представляюшая Юрая Немеша как посла Чехо-Словацкой Республики в Литве. 1992
Deutsch: Beglaubigungsschreiben von Václav Havel für Juraj Nemeš, Botschafter der Tschechischen und Slowakischen Republik in Litauen, 1992
Václav HAVEL
Président de la République Fédérative
Tchèque et Slovaque
à
Son Excellence
Vítautas LANDSBERGIS
Président du Conseil Suprême
de la République de Lituanie
Monsieur le Président,
Désireux de maintenir et de développer davantage les bonnes relations qui existent si heureusement entre la République Fédérative Tchèque et Slovaque et la République de Lituanie, j'ai décidé d'accréditer auprès de Votre Excellence Monsieur Juraj NEMES en qualité d'Ambassadeur Extraordinaire et Plénipotentiaire.
Les qualités, les talents et les mérites de Monsieur Juraj NEMES me sont de sûrs garants du zêle qu'il mettra à s'acquitter de la haute mission qui lui incombe de manière à obtenir la confiance de Votre Excellence et à mériter par là-même mon approbation.
C'est dans cette conviction que je prie Votre Excellence de vouloir bien lui accorder un accueil bienveillant et d'ajouter foi et créance à toutes les communications qu'il Lui fera de ma part et au nom de la République Fédérative Tchèque et Slovaque, surtout lorsqu'il exprimera les assurances de ma haute estime et les meilleurs voeux que je forme pour Son bonheur personnel et pour la prospérité de Son pays.
Václav Havel
Fait à Praha, le 11 mars 1992.
German Translation - Deutsche Übersetzung:
Václav HAVEL
Präsident der Tschechischen und Slowakischen Föderativen Republik
an
Seine Exzellenz
Vitautas LANDSBERGIS
Präsident des Obersten Rates
der Republik Litauen
Herr Präsident,
Im Bestreben, die glücklicherweise bestehenden guten Beziehungen zwischen der Tschechischen und Slowakischen Föderativen Republik und der Republik Litauen aufrechtzuerhalten und weiter zu entwickeln, habe ich beschlossen, bei Ihnen, Exzellenz, Herrn Juraj NEMES als außerordentlichen und bevollmächtigten Botschafter zu beglaubigen.
Die Qualitäten, Talente und Verdienste von Herrn Juraj NEMES sind mir sichere Garanten des Eifers, den er an seine hohe Mission anlegen wird, die ihn verpflichtet, das Vertrauen Eurer Exzellenz zu erwerben, um dadurch meiner Einwilligung würdig zu sein.
In dieser Überzeugung bitte ich Sie, Exzellenz, ihm einen wohlwollenden Empfang zu bereiten und allen seinen Mitteilungen Glauben zu schenken, die er an meiner Stelle und im Namen der Tschechischen und Slowakischen Föderativen Republik machen wird, vor allem wenn er Ihnen meine Hochachtung und besten Wünsche versichert, die ich für Ihr persönliches Glück und für den Wohlstand Ihres Landes hege.
Václav Havel
Geschehen zu Prag, am 11. März 1992
Publicat jos licéncia(s)
Public domainPublic domainfalsefalse
D'acord amb la llei de drets d'autor txeca, aquesta imatge és en el domini públic.
“D'acord amb aquesta Llei la protecció no s'aplica a:
una obra oficial, com una regulació legal, decisió, carta pública, registre públicament accessible i els seus enregistraments, i també
un esborrany oficial d'una obra oficial i altres documentacions oficials preparatòries incloent-hi la traducció oficial de tal obra,
publicacions de la Cambra de Diputats i Senat,
un memorial d'un municipi,
un símbol estatal i símbol d'una entitat autònoma regional,
i altres obres on hi ha interès públic en la seva exclusió de la protecció de copyright.”
Per això se suposa que aquesta imatge està alliberada al domini públic. Tanmateix, algunes formes d'utilització d'aquesta imatge podrien estar regulades per altres lleis.
"a) idea, manner, system, method, concept, principle, discovery or information that has been expressed, described,
explained, depicted or incorporated into a work,
b) a text of legislation, a decision of public authority or a court decision, technical norm, including draft
materials and translations thereof
c) land-use planning documents
d) state symbol, municipality symbol, symbol of self-governing region; this does not apply to a work which
formed ground for creating of such symbol,
e) speech presented in discussions on public affairs
f) daily news; daily news is information on event or circumstance; where a work informing about daily news or a
work in which daily news is included, is not considered as daily news,
g) work of traditional folk culture,
h) result of activity of expert, interpreter or translator acting under special law."
Hence it is assumed that this image has been released into the public domain. However, in some instances the use of this image might be regulated by other laws.
de partejar – de copiar, distribuir e transmetre aquesta òbra
d'adaptar – d'adaptar aquesta òbra
Jos las condicions seguentas :
atribucion – Vos cal atribuir aquesta òbra amb lo biais especificat per l'autor o lo concedent (mas pas dins un sens que suggerís que vos apròvan o qu'apròvan l'utilizacion d'aquesta òbra).
partiment a l'identic – Se modificatz, transformatz, o vos basatz sus aquesta òbra, vos cal distribuir l'òbra resultanta jos la meteissa licéncia o una licéncia similara a aquesta.
Avètz la permission de copiar, distribuir e modificar aqueste document segon los tèrmes de la Licéncia de documentacion liura GNU, version 1.2 o mai recenta publicada per la Free Software Foundation; sens seccions inalterablas, sens tèxte de primièra pagina de tempa e sens tèxte de darrièra pagina de tempa. Un exemplar de la licéncia es inclús dins la seccion intitulada GNU Free Documentation License.http://www.gnu.org/copyleft/fdl.htmlGFDLGNU Free Documentation Licensetruetrue
Podètz causir la licéncia que volètz.
Llegendes
Afegeix una explicació d'una línia del que representa aquest fitxer
{{Information |Description={{en|The letter of credence by Václav Havel grants diplomatic accreditation to Juraj Nemeš as ambassador of the Czech and Slovak Federative Republic to Lithuania. 1991}}{{ru|Верительная грамота Вацлава
Aqueste fichièr conten d'entresenhas suplementàrias probablament apondudas per l’aparelh de fòto numeric o l'escanèr que las a aquesas. Se lo fichièr es estat modificat dempuèi son estat original, d'unes detalhs pòdon reflectir pas entièrament l’imatge modificat.
Fabricant de l'aparelh
SONY
Modèl de l'aparelh
DSC-W55
Temps d'exposicion
1/40 seg (0,025)
Nombre f (Focala)
f/2,8
Sensibilitat ISO
250
Data e ora de la generacion de donadas
14 setembre de 2011 a 23.55
Longor de focala
6,3 mm
Orientacion
Normala
Resolucion orizontala
72 ppp
Resolucion verticala
72 ppp
Logicial utilizat
Roxio PhotoSuite
Data e ora de cambiament del fichièr
6 genièr de 2013 a 01.19
Posicionament YCbCr
Centrat
Programa d'exposicion
Programa normal
Version exif
2.21
Data e ora de numerizacion
14 setembre de 2011 a 23.55
Significacion de cada compausanta
Y
Cb
Cr
existís pas
Mòde de compression de l’imatge
4,6
Correccion d'exposicion
0
Camp de dobertura maximal
3 APEX (f / 2,83)
Mòde de mesura
Paleta
Font de lutz
Desconeguda
Flash
Flash pas desenclavat, supression del flash obligatòri