Marcela Delpastre : Diferéncia entre lei versions

Contengut suprimit Contengut apondut
Trauca-Cap (discussion | contribucions)
Cap resum de modificació
Trauca-Cap (discussion | contribucions)
Linha 39 :
Au començament de las annadas 60, la Marcela veiguet s’apreimar la mòrt de son pitit vilatge de Germont e constatet emb dolor la mòrt de tota la civilizacion paisana tradicionala e millenària de [[Lemosin]]. Los tractors remplaçavan los buòus, las machinas las mans, las televisions las velhadas… Marcela comencet de s’interessar vertadierament aus contes, dires e tradicions de son país, e faguet rencontre dau [[Robert Joudoux]] (de la revisda ''[[Lemouzi]]'') e dau [[Jean Mouzat]] (autor occitan lemosin).
 
La primiera òbra en occitan de la Marcela Delpastre fuguet '''''La lenga que tant me platz''''' :
''E si m’aproisme a la senta taula, voldriá ‘na òstia de pan de blat—per comuniar tot per lo còp emb lo bon Dieu e emb la terra—ensemble belament ‘semblats –coma l’alen a la saba daus blats—dins la lenga que tant me platz''.
A partir de queu moment, Marcela Delpastre decidet d’escriure en lemosin, de Lemosin e sus Lemosin. Publiquet dins la revista sus-citada quauques poemas permieg los quaus ''Lo Rossinhòl e l’Eglantina'' e ''Lo chamin de terra''. Per escriure pus aisadament, aprenguet la grafia classica occitana.
 
Au mieg de las annadas 1960, la Marcela se metet de collectar e de tornar inventar daus contes tradicionaus lemosins. Lo primier recuelh fuguet publiat en 1970 jos lo titre '''''Los contes dau Pueg Gerjant'''''. Parallelament ‘la comencet de far òbra d’etnològa de son país emb '''''Le tombeau des ancêtres''' : coutumes et croyances autour des fêtes religieuses et des cultes locaux''.
En 1968 fuguet publiat '''''La vinha dins l’òrt''''', poema premiat au concors [[Prèmi Jaufre Rudel|Jaufre Rudel]]. Sa version francesa (''La vigne dans le jardin'') fuguet mesa en teatre en 1969 per la tropa de Radio-Limoges, tropa que montarà dins las annadas 1970 d’autres textes de Delpastre (''L’Homme éclaté, La Marche à l’étoile'').
Marcela Delpastre contunhet d’escriure daus poemas, nonmas quauques d’entre ilhs fugueren publiats a l’epòca dins las revistas ''Lemouzi'', ''Traces'', ''Poésie 1'', ''[[Vent Terral]]'', ''Òc''…
[[Fichièr:Pueg_Gerjant.jpg|thumb|left|Capèla dau [[puèg Gerjant]], lòc d'inspiracion de Marcèla Delpastre]]
 
En 1974 '''''[[Saumes pagans|Los Saumes pagans''']]'' surtigueren dins la colleccion ''Messatges'' de l’IEOl’[[IEO]]. Qu’es queu recuelh de poemas que la faguet vertadierament conéisser de tot lo monde literari occitan. Dins '''''Le Bourgeois et le paysan''''', Delpastre contunha d’estudiar las costumas, los creires e la tradicion orala de son país lemosin, ‘quela vetz sus lo teme dau fuec. Mai tard ‘quo sira lo torn de las sauvatginas, de las bestias, d’estre a l’onor dins son '''''Bestiari lemosin''''' , bestiari navegant entre realitat e mitologia.
Dins las annadas 1970, la Marcela fai doas rencontras importantas, ‘quelas dau [[Micheu Chapduelh]] e dau [[Jan dau Melhau]]. ‘La participarà regularament a lor revista ''[[Lo Leberaubre]]'' ''(per balhar de las raiç au leberon e far córrer l’aubre la nuech)''. Delpastre comencet d’estre coneguda (mai que son òbra segurament) daus Lemosins per sas intervencions e sas entrevistas dins la premsa locala (''Limousin Magazine, La Montagne, l’Echo, le Populaire''… ) e mai de tots los occitanistas gràcias a las revistas ''Òc, Occitans'', e subretot ''Connaissance des Pays d’Oc'' (per la pluma d’Ives Roqueta).