Virgili : Diferéncia entre lei versions

Contengut suprimit Contengut apondut
Vivarés (discussion | contribucions)
Vivarés (discussion | contribucions)
m Mecènas
Linha 11 :
[[Gai Asini Pollion]] foguèt legat del triumvir [[Marc Antòni]], e en son nom governava la region de Màntoa en 713 (de Roma) quan foguèron repartidas las tèrras de la region entre los soldats d'[[August|Octavi]]. Lo domeni pairal de Virgili venguèt en sòrt a un centurion nomenat [[Arri]], e quand lo poèta se vegèt despolhat de son ostal e patrimòni, faguèt jogar de son amistat amb Asini Pollió, e amb [[Cornelius Gal]], fins a que [[August|Octavi August]] tornèt donar a Virgili son eretge pairal. Lo Cesar satisfaguèt los desirs dels amics del poèta e nomenèt [[Alfeni Var]] governador de la ''Gàllia Transpadana'', ont porgiguèron las tèrras de Virgili. Lo novèl governador èra estat condisciple del poèta en l'escola de filosofia [[Sisson]], e s'esforcèt de satisfar los desirs de son amic, mas la soldatesca, insolentada, tornèt prendre la proprietat de Virgili, e se visquèt non solament despolhat un còp mai, mas manquèt morir negat victima de la rapacitat dels soldats, en traversant lo riu [[Minci]] per salvar sa vida.
 
A l'epòca, Virgili èra ja escrit uns de son famoses eglògas, e sos amics li conselhèron anar a Roma per implorar la cleméncia d'August. Aquel darrièr coma son ministre e MecenasMecènas acolhiràn lo poèta amb atencion, e non solament sas possessions li foguèron retornadas mas que fin finala se li porgiguèt una grandagròssa indemnizacion pecuniària. Dins doas de sas melhoramelhoras eglògas, Virgili merceja la libertat amb sos logatges favorits e deplòra, en passant, los malastres de sos compatriòtas. Virgili demorèt dins un ostal del quartièr [[Esquili]] de Roma, fòrt prèp dels jardins de MecenesMecènas. Ala reüniguèt una bibliotèca causida, e venguèt lo poèta de cort per excelléncia.
 
La cort d'August agradava de veire a son entorn e celebrar los melhors ingènis de las letras latinas. Virgili partejava amb Oraci la favor de MecenasMecènas, e meravelhèt en escrivent son primièr poèma, l'Eneïda, e en cantant la genealogia de la familha d'Octavi August teissiá una corona de laus e faguèt profecia tant agradabla en favor de la familha imperiala reinanta.
 
Mercé a Oraci, Virgili venguèt bon amic de [[Tibul]], [[Properci]], [[Gal]], [[Agripa]], [[Mesala]] e [[Polion]]. Gausiguèt d'una popularitat que l'entorneja d'una atmosfèra d'afeccion e de veneracion jamai egalada en cap d'epòca anteriora e posteriora. Modèl de candor, de sinceritat, de grat e de benvolença per totòm, Virgili venguèt a èsser lo vertadièr modèl e paragon de l'òme prefècte e exemplar de la cosmogonia pagana. Son amor de l'estudi foguèt considerable, coma aquel del trabalh e atencion, e quand tornava escriure, corregissiá e tornava legir cent còps, s'èra necessari, sos vèrses.
 
A trenta quatre ans se retirèt a Nàpols, per se dedicar a escriure son poèma [[Las Georgicas]], que compausèt, sus lo conselh de MecenasMecènas, que desirava d'encaminar las energias del pòble roman cap a l'exercici de l'agricultura, ont vegèt una font de riquesa e prosperitat fòrça oblidada d'un pòble guerrièr. Virgili acabèt en 714 (de la fondacion de Roma) son poèma Las Georgicas e emplega los dos ans seguents a escriure l'Eneïda, lo poèma nacional de las originas, grandesa e esplendor de Roma.
 
Per aquò caminèt cap a [[Grècia]], e mai, visitant, totes los luòcs e vilatges de l'[[Asia Menora]], ont Omèr situa las accions de sas epopèias gigantas. Demorèt a[[Patres]], [[Corfo]], en [[Creta]] e, subretot, a [[Atenas]], ont trobèt August de son retorn d'[[Orient]]. Aquel volguèt el poèta lo torne acompanhar a Roma, o faguèt, mas deguèt desbarcar a [[Brindisi]] en 19 e moriguèt de las consequéncias de sa constitucion flaca e malautissa, malmenada per una navigacion turbulenta.
Linha 77 :
Dins una fasa posteriora, encara s'apondèt a la colleccion :
* la '''''Copa''''' : poèma portant lo nom d'una cabaretièra siriana qu'envita un viatjaire al plaser en dançant davant son establiment ;
* las '''''Elegiae in Maecentatem''''' : pèça necrologica raportant las darrièras paraulas de MecenesMecènas, benfaitor de Virgili, a l'emperaire August;
* lo '''''Moretum''''' : poèma gastronomic descrivent en detalh la preparacion d'un platat local de Cisalpina.
 
Linha 87 :
* {{fr}} ''AgoraClass: L'Agora des Classiques'' http://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/virgtext.htm
 
== Nòtas e Referénciasreferéncias ==
<references/>