Ciprian Desporrins : Diferéncia entre lei versions

Contengut suprimit Contengut apondut
Mertyl (discussion | contribucions)
mCap resum de modificació
Broishet (discussion | contribucions)
mCap resum de modificació
Linha 2 :
'''Ciprian Desporrins''' (''Cyprien Despourrins'' en [[francés]] - [[Acós]], [[1698]] - [[Argelèrs de Gasòst]], [[1759]]), que ho un parlamentari de [[Bigòrra]] e sustot un poèta [[bearn]]és deu [[sègle XVIII]] autor de cançons famosas com ''[[Rossinholet qui canta]]'' o ''[[Quant vòs ganhar pastoreta charmanta]]''.
 
La soas cançons, escrivudas dens un bearnés de la plana e non pas dens lo de la soa [[Vath d'Aspa]] nadau, qu'avón de tira un gran succès e que hon interpretadas peu gran cantador ''prim'uomo'' [[Pèir de Jeliòt]] (contemporanèu de Desporrins) qui las interpretè a la [[Marquisa de Pompador]].[[Imatge:EstatuaDesporrins.jpg|200px|thumb|Estatua despareishuda de Despourrins a Argelèrs de Gasòst.]]
 
Lo pialar de l'obelisc apitat dens la soa ciutat nadau d'[[Acós]] qu'ostendaque presenta dus poèmas d'omatge compausats, l'un per [[Xavièr Navarròt]], e l'aute per [[Jansemin]]. Ua tresau carafàcia que muisha tres espadas en sovier deude tripletres duelduèls quequi ganhè ad arron Pèir Desporrins, pair de Ciprian Desporrins e qui; qu'ei lo simbòlsimbèu perde la familha e tanben d'Acós.
 
== Poesias ==
 
=== De cap a tu soisòi Marion ===
[[Imatge:CastethDesporrins.jpg|thumb|200px|Castèth bastit per Desporrins pair, Argelèrs de Gasòst.]]
''De cap a tu soisòi Marion ;''<br>
''Tu m'as charmat per ta doçor.''<br>
''Tu m'as ligat deu permèr moment,''<br>
''E tan docementdoçament,''<br>
''E tan tendrementtendrament,''<br>
''Que jo soisòi en turment !''<br>
''Qu'atac volhas o n'atac volhas pas,''<br>
''Jo t'aimeréiaimarèi dinc au trepàs.''<br>
 
''Jamei non sentísenti tau plasèrplaser''<br>
''Com quan jo te pòdi véder ;''<br>
''E quan vei tons charmants uelhets''<br>
''E tan berojetaberogets,''<br>
''E tan graciosetagraciosets,''<br>
''MòriMori d'amor per eths;''<br>
''E quan lt'enteni devisar''<br>
''Lo còr bm'acabesacabas de'm traucar.''<br>
[[Imatge:TriplaEspada.jpg|200px|right|thumb|La tripla espada]]
''Un bèth palais non t'òfri pas,''<br>
''Mes au mens casa qu'aberàsaveràs''<br>
''No'i troberàstrobaràs de bèths bastiments,''<br>
''Riches ornaments,''<br>
''Mes de braves gens;''<br>
''Praubes mes valents;''<br>
''Dens aquera simpla maison''<br>
''Fòrça plasèrsplaser e hèra d'amor.''<br>
 
''Non pòt òm pas estar content,''<br>
''Shens víver, com hèn la gran gensgent ?''<br>
''No'Non i a vita com la deus pastors;''<br>
''Tot que i ei urós,''<br>
''Tot que i ei graciós,''<br>
''Las penas que i son flors''.<br>
''Quan lo tropèth ei recaptat,
''Adiu lo goèitgoei deu temps passat.''<br>
 
''Lo men sòrt, Diu ! be seré doç''<br>
''S'Si agradavas las mias amors.''<br>
''Si tu'm volès, plus urós qu'un rei,''<br>
''Jo t'aubediréiaubedirèi,''<br>
''Jo be t'aimeréiaimarèi''<br>
''E tan plan heréiherèi,''<br>
''Qu'a fòrça de't tant caressarcareçar''<br>
''No't sauràs estar de m'aimar''<br>
 
== Bibliografia ==
*Despourrins, Cyprien. ''Cansous Bearneses de Despourrins e autes''. [[Pau]] : VinhancortVignancour, [[1880]].
 
== Ligam extèrne ==