Pèire Lagarda : Diferéncia entre lei versions

Contengut suprimit Contengut apondut
Patric SANS (discussion | contribucions)
Patric SANS (discussion | contribucions)
Linha 52 :
 
*Dins los tiradors: una traduccion d'un roman catalan de [[Mercè Rodoreda]] ("Cristina i altres contes"); una traduccion de [[Montserrat Roig]] ("El cant de la joventut")... una traduccion d'un libre castelhan pels mainatges, de Rafaël Conte: "El alacrán y la luna"'' (L'escorpion e la luna)...
(dixit en Pèire Lagarda, veire çaijós ) e li apond: ''" Ara me som estacat a un exercici de tèxtes pro corts d'autors catalans del nòrd e del sud... veirem plan! "''Totas las citacions d'en Pèire Lagarda son trachas d'una ''Letra manuscrita datada del 20 de febrièr de 1992'' que lai, a pauques jorns del siu decès, balha un fum d'entresenhas, informacions e vejaires autobiografics.
'''Fons privat personal''' Patric Sans, Plaséncia de Toish ''' ... e causa autra... etc.'''
{{multibendèl|LitOc|Portal Occitània}} [[categoria:Escrivan occitan]] [[categoria:Literatura occitana]] [[categoria:Occitanisme]] [[categoria:Naissença en 1920]] [[categoria:Decès en 1992]]