Mont Everest : Diferéncia entre lei versions

Contengut suprimit Contengut apondut
Linha 36 :
Lo nom indigèn pus conegut es probable lo [[mot]] [[tibetan]] ''[[Chomolungma]]''<ref>Es de còps [[escritura|escrich]] ''Qomolangma''.</ref> que son existéncia es atestada dempuei lo començament dau sègle XVIII. Significa la « divessa maire dei vents » en [[occitan]]. En [[sanscrit]], lo tèrme ''Devgiri'' (« montanha sacrada ») es atestat au sègle XIX. En revènge, lo nom en [[nepalés]] es fòrça recent car la montanha èra pas coneguda dins la vau de [[Katmandó]]. Per de rasons d'unitat nacionala e de « nepalizacion » de la societat, lo nom ''Chomolungma'' foguèt pas acceptat. En plaça, lo [[govèrn]] chausiguèt ''Sagarmāthā'' (« tèsta dau cèu »)<ref>'''[[anglés|(en)]]''' Walt Unsworth, ''Everest - The Mountaineering History'', 3{{a}} edicion, Bâton Wicks, 2000, p. 584.</ref>. Dins aquò, aquela apelacion demòra pauc utilizada a l'ora d'ara. Dins leis [[ans 2000]], [[Índia]] suggeriguèt de donar lo nom de [[Radhanath Sikdar]] a la montanha en causa de son trabalh dins lo calcul de son [[altitud]] mai la proposicion foguèt rebutada per [[Nepal]] e [[RPC|China]].
 
Dins de documents [[tecnica|tecnics]] vièlhs, es possible de trobar leis identificacions ''[[pic B]]'' ò ''[[pic XV]]'' que foguèron atribuïdas a l'Everest dins leis ans 1840-1850 per lei cartografs britanics. Aquò èra de denominacions provisòrias que foguèron abandonadas après l'enregistrament d'undau nom oficiau per lei societats de [[geografia]].
 
=== Geografia ===