Mont Everest : Diferéncia entre lei versions

Contengut suprimit Contengut apondut
Linha 35 :
Coma la màger part dei [[montanha]]s autas, l'Everest a mai d'un nom. ''Everest'' foguèt chausit per la ''[[Royal Geographical Society]]'' en [[1865]] en onor de [[George Everest]], lo cap de la mission de [[cartografia]] [[Reialme Unit|britanica]] en [[Índia]] de [[1830]] a [[1843]]<ref name="Gillman 1993, pp. 10-13"/>. Aqueu nom es utilizat dins la màger part dei [[país]] en despiech de contestacions regularament emesas per leis [[Estat]]s locaus ([[Índia]], [[RPC|China]] e [[Nepal]]). La chausida dau nom britanic per la [[montanha]] respectava pas lei règlas tradicionalas utilizadas en Índia per lei Britanics. [[George Everest|Everest]] eu meteis èra favorable a l'adopcion de noms indigèns. Pasmens, coma lo territòri nepalés èra enebit ais estrangiers a aquela epòca, lei promotors de l'apelacion ''Everest'' declarèron impossible d'establir amb certitud lo tèrme indigèn pus utilizat<ref name="Gillman 1993, pp. 10-13"/><ref>'''[[anglés|(en)]]''' « India and China », ''The Times'', 4 d'octòbre de 1856, col. B, p. 8.</ref>.
 
Lo nom indigèn pus conegut es probable lo [[mot]] [[tibetan]] ''Chomolungma''<ref>Es de còps [[escritura|escrich]] ''Qomolangma''.</ref> que son existéncia es atestada dempuei lo començament dau sègle XVIII. Significa la « divessa maire dei vents » en [[occitan]]. En [[sanscrit]], lo tèrme ''Devgiri'' (« montanha sacrada ») es atestat au sègle XIX. En revènge, lo nom en [[nepalés]] es fòrça recent car la montanha èra pas coneguda dins la vau de [[Katmandó]]. Per de rasons d'unitat nacionala e de « nepalizacion » de la societat, lo nom ''Chomolungma'' foguèt pas acceptat. En plaça, lo [[govèrn]] chausiguèt ''Sagarmāthā'' (« tèsta dau cèu »)<ref>'''[[anglés|(en)]]''' Walt Unsworth, ''Everest - The Mountaineering History'', 3{{a}} edicion, Bâton Wicks, 2000, p. 584.</ref>. Dins aquò, aquela apelacion demòra pauc utilizada a l'ora d'ara.
 
=== Geografia ===