Sent Aubin de Brana : Diferéncia entre lei versions

Contengut suprimit Contengut apondut
Cap resum de modificació
GosGroc (discussion | contribucions)
Cap resum de modificació
 
Linha 1 :
{{Dialècte Gascon}}
{{Infobox vila occitana
| carta = oc
| nom = Sent Aubin de Brana
|carta=oc
| nom2 = ''Saint-Aubin-de-Branne''
| imatge = Église-de-Saint-Aubin-de-Branne_XPommeret.jpg|290px]]
| lògo=[[Imatge:cap|150px]]
| descripcion = Glèisa de Nòstra Dòna de Sent Aubin de Brana.
| imatge= Église-de-Saint-Aubin-de-Branne_XPommeret.jpg|290px]]
| lògo = cap
| descripcion= Glèisa de Nòstra Dòna de Sent Aubin de Brana
| escut =
| escais =
| ist = {{Guiana}} [[Vasadés]]
| parçan = {{Entre Duas Mars}}
| region = [[Novèla Aquitània|Novèra Aquitània]]
| departament = {{Gironda}}
|arrondiment=[[Arrondiment de Liborna]]
| arrondiment = [[Arrondiment de Liborna]]
| canton = deus [[Tuquets de Dordonha]], <small>ancianament de [[Canton de Brana|Brana]]</small>
| intercom = [[Comunautat de comunas Castilhon-Pujòus]]
| insee = 33375
| cp = 33420
| cònsol = Pascal Labro
| mandat = [[2014]]-[[2020]]
| gentilici= (en [[francés]])<br/> = ''Saint-Aubinois'' (en [[francés]])
|longitud= -0.170555555556
| latitud = 44.8092
| longitud = -0.170555555556
|alt mej=
| alt mini=mej 2 =
| alt maximini = 882
| alt maxi = 88
| km² = 5.52
|gentilici= (en [[francés]])<br/> Saint-Aubinois en [[francés]]
|}}
 
Linha 44 ⟶ 45:
| nord-ouest = [[Brana]]
}}
 
== Toponimia ==
Lo nom es atestat en 1273 ''Sancti Albani in Barssanesio'', en latin, en 1273. Lo nom èra coneishut en francés coma ''Saint-Aubin-de-Blagnac'', perqué dependé de la senhoria de Blanhac <ref>Bénédicte Boyrie-Fénié, ''Dictionnaire toponymique des communes, Gironde'', ed. CAIRN e Institut Occitan, Pau, 2008, p. 272</ref> (i a un castèth de Blanhac a Cabarà : lo meteis ?). Dauzat e Rostaing <ref>Albert Dauzat, Charles Rostaing, ''Dictionnaire étymologique des Noms de Lieux en France'', Librairie Guénégaud, reedicion 1984, p. 584</ref> e d'autres toponimistas citats per Bénédicte Boyrie-Fénié ([[Ernèst Negre|Negre]], Astor) probable que, coneishèvan pas aquera atestacion e cèrcan deu costat deus diferents Sents Aubin, mès escriu curiosament que l'identitat deu sent eponime es la medisha qu'a [[Saint-Aubin-de-Blaye]], ''Sancti-Albini'' en 1360 <ref>Bénédicte Boyrie-Fénié, ''Dictionnaire toponymique des communes, Gironde'', ed. CAIRN e Institut Occitan, Pau, 2008, p. 271</ref>. Sembla pr'aquò, se l'atestacion de 1273, importanta coma testimòni de l'existéncia deu [[Barçanés]], es pas una error, que lo sent ancianament onorat dens lo nom deu vilatge e, probablament de la parròpia dens lo passat, èra Auban, en latin ''Albanus'', martir anglés deu sègle III o IV <ref>Albert Dauzat, Charles Rostaing, ''Dictionnaire étymologique des Noms de Lieux en France'', Librairie Guénégaud, reedicion 1984, p. 583</ref>{{,}}<ref>https://nominis.cef.fr/contenus/saint/1366/Saint-Auban.html</ref>. Lo passatge de ''Sent Auban'' (s'es lo nom d'origina) a ''Sent Aubin'' es aisit per tres rasons, per la proximitat deus noms, per lo càmbiament de dedicacion de la glèisa, adara vodada a Nòstra Dòna, que hèi que lo clergat empacha pas l'error de se har, enfin per l'adaptacion deus noms occitans en ''-an'' en nom francés en ''-ain'', que se pòt prononciar coma ''-in'' (per exemple, omonimia de ''pin'', « pin » e de ''pain'', « pan ».
Linha 121 ⟶ 123:
<references/>
{{Portal Guiana}}
{{Comunas de| insee = 33375}}
 
}}
[[Categoria:Comuna de Gironda]]
[[Categoria:Comuna de Guiana]]