Constantinòble : Diferéncia entre lei versions

Contengut suprimit Contengut apondut
èta
Cap resum de modificació
Linha 9 :
 
En occitan e dins la màger part de las lengas del Mond, la vila a pres lo nom general d''''Istambol''' en 1930 en seguida d'una decision de l'estat turc (en turc: ''İstanbul''), mas lo nom de '''Constantinòble''' contunha de s'utilizar dins l'usatge de la [[Glèisa Ortodòxa]], que ten son sèti internacional dins aquela vila. Atal se parla del "Patriarca de Constantinòble". (En lenga grèga, per contra, lo nom de ''Κωνσταντινούπολη = Kōnstantinoúpolī'' rèsta lo sol que s'emplega per totes los usatges modèrnes.)
 
==Toponimia==
En [[occitan sentongés|occitan ancian santongés]], lo nom es atestat ''Constantinobple''<ref>{{Obratge|url=https://archive.org/details/totelistoiredef01parigoog/page/n110/mode/1up|títol=Tote listoire de France: (Chronique saintongeaise)|pagina=61|annada=1897 (tèxte original de 1205-1220)}}</ref>.
 
[[Categoria:Empèri Bizantin]]