Contengut suprimit Contengut apondut
Sivadon 1949 (discussion | contribucions)
Sivadon 1949 (discussion | contribucions)
Linha 1 040 :
 
Adiu Joan Francés. Compreni perqué as suprimida l'infobox de [[Sent Pantaleon (Carcin)]]. Vertat es que i a un problèma a totas las infobox : la densitat de populacion demòra çò qu'èra en 2013. Siquenon, a una valor informativa vertadièra. En esperant, l'ai restablida. M'explicaràs, probable. Amistats. [[Utilizaire:Sivadon 1949|Sivadon 1949]] ([[Discussion Utilizaire:Sivadon 1949|d]]) 17 octobre de 2020 a 10.32 (UTC)
: A! d'acòrdi. Per las ancianas comunas, delegadas o pas, i a un autre problèma. Quand la comuna anciana es pas caplòc de la comuna novèla, l'automatisme te plaça "vila occitana" e non pas "vilatge occitan", quina que siá la populacion (aquò, ba sabiái, mès aviái oblidat). Quand es caplòc, garda "vilatge occitan", mès plaça la populacion pus recenta de la comuna novèla, ambe la densitat de la comuna anciana en 2013. I a pas qu'una solucion, es de restablir l'infobox Comuna de França e alavetz la populacion e la densitat de 2013 demòran ad vitam eternam... Solament, me cal restablir normalament en introduccion la mencion de comuna occitana, que l'infobox "vila occitana" fasiá inutila. Francament, ai pas lo coratge de tornar sus totas mas ancianas modificacions, subretot qu'aquel daquòs de fusion de las comunas te dona tres còps mai de trabalh (e que n'ai un sadol). Fòra de la question, dins son libròt suls "noms de Quercy et des communes du Lot", me soi mainat que G. Basalgas, a l'aisa pels microtoponimes, manca de còps de rigor pels noms de comunas. Primièrament, coneis pas pro la gramatica istorica (sembla pas mestrejar de causas coma la sonorizacion de las consonantas intervocalicas, coma -t- > -d- per exemple), segondament sas grafias son estranhas : totjorn -ès quand explica que ven del sufixe -ensem (donc a verificar, qui sap ?), corregís sistematicament Sent Miard en Sent Medard (totjorn la manca de coneissença de l'evolucion de la lenga). Après aquò, se vei que Pojada èra completament perdut davant aquel rambalh, amai corregiguèt (a l'azard ?) Sent qu'aviá escrit Basalgas en Sant. Caldriá ben que lo valent Sivadon prenguèsse la rota per escotar cossí pronóncian lo monde, mès ambe lo covid... Ne profiti per te dire que farai pas tant de TI en toponimia. Me contentarai d'escriure çò que los sabents publiquèron, en ba comentant çaquelà. Ai en preparacion quicòm que benlèu serà editat (se me vòlon publicar) dins tres o quatre ans, ambe la signatura de Joan Pèire Sivadon. E après Sivadon 1949 se citarà dins Wp.oc ... Cresi que soi estat lo primièr a trobar una explicacion seriosa per Baurech e per Gardegan (33) per exemple, mès... secret se vòli pas èsser pilhat ! En esperant, per aquelas 2 comunas, benlèu País Gascons donarà la solucion. Amistats. [[Utilizaire:Sivadon 1949|Sivadon 1949]] ([[Discussion Utilizaire:Sivadon 1949|d]]) 17 octobre de 2020 a 13.29 (UTC)
::(Infobox seguida). Ara qu'ai la referéncia, ensajarai per veire s'aquela infobox es capabla de recebre totas las informacions que metèm normalament. Lo coneissiái pas. E mercés per ton ajuda tecnica.[[Utilizaire:Sivadon 1949|Sivadon 1949]] ([[Discussion Utilizaire:Sivadon 1949|d]]) 18 octobre de 2020 a 18.06 (UTC)