Orlhagués (sosdialècte) : Diferéncia entre lei versions

Contengut suprimit Contengut apondut
Jpgine (discussion | contribucions)
Crèa en tradusissent la pagina « Aurillacois (dialecte) »
 
Jpgine (discussion | contribucions)
Cap resum de modificació
Linha 1 :
{{Infobox Lenga2|nom=Aurillacois|nomnatif=Orlhagués|parlée=en|pays=[[France]]|région=[[Carladès|Ancien Carladez]] et région d'Aurillac, c'est-à-dire [[Cantal (département)|Cantal]] (''partie Sud''), [[Aveyron (département)|Aveyron]] (''partie nord'').|locuteurs=|typologie={{SVO}}|couleurfamille=mediumseagreen|famille={{Hiérarchie|languedocien|carladézien}}|langueofficielle=|officielle=|académie=|iso1=|iso2=|iso3=|iso5=|ietf=|type=|étendue=|échantillon=|auteur=|naissance=|période=|mort=|languefille=|typelangueconstruite=}}
Lo sosdialècte orlhagués o carladesenc<ref name="wW5" /> es una varianta septentrionala del [[lengadocian]]. Es parlada en [[Auvèrnhe (region)|Auvèrnhe]] e en [[Lengadòc]] dins un airal correspondent a l'ancian Carladés, çò es lo sud-oèst de [[Cantal (departament)|Cantal]] ([[Castanhau]], [[Carladés]] e canton de Pèirafòrt)<ref name="wW5">La Salle de Rochemaure, ''La Langue cantalienne et son dialecte carladézien'', préface d'Arsène Vermenouze, 1906,</ref> e le nòrd del departament de l'[[Avairon (departament)|Avairon]] ([[Lo Mur de Barrés]]).
 
== OrigineOrigina ==
[[Fichièr:Carrièra_d'Aurenca.jpg|esquèrra|vinheta|PlaquePlaca de la ruecarrièra VermenouzeVermenosa àa [[Orlhac (Auvèrnhe)|AurillacOrlhac]], porte le nom de l'auteur aurillacois. Le nom en aurillacois, ici ''Carrièra d'Aurenca'', est présent.]]
 
 
 
<br />
 
== Particularitats ==
[[Fichièr:Croissant_méridional_(selon_Pierre_Bonnaud).jpg|vinheta|212x212px|Creissent meridional segon Pierre Bonnaud.]]
LeLo carladéziencarladesenc désignedesigna traditionnellementtradicionalament lelo dialectedialècte parléparlat dansdins l'ancienneancian vicomtévescomtat de Carlat ouo [[Carladés|Carladès]]. CetteAquesta dénominationdenominacion tenda àtendéncia êtrea remplacéeèsser parreeemplaçada celleper la d'aurillacoisorlhagués. quiCorrespond est définie par les universitaires comme le dialecte dont l'aire correspond àa l'[[Arrondiment d'Orlhac|arrondissement d'Aurillac]]<ref name="Lexique identitaire - Cercle Terre d'Auvergne">{{Ligam web}}</ref>. IlFa faitpartida partie dudem [[Lengadocian|languedocien]] maismas présentepresenta un substrat auvergnatauvernhat quique selon le géohistoriensegon [[Pierre Bonnaud]] démontredemostra lelo changementcambi de polarisationpolarizacion ded'aquesta cettezòna zonepassada passée lors dedurant l'[[Edat Mejana|époque médiévale]] de l'AuvergneAuvèrnh aual [[Lengadòc|midi toulousain]], affectantamb ainside laconsequéncias languesusla quilenga passeque depassèt l'auvergnatdel dialècte auvernhaat àa un languedocienlengadocian marquémarcat parper la languelenga antérieureanteriora<ref name="Lexique identitaire - Cercle Terre d'Auvergne" />. Le géographe Pierre Bonnaud inclutinclutz cetteaquel zoneespaci dansdins un croissantcreissant méridionalmeridional quiqe faitfa transitionde transicion entre l'auvergnatauvernhaat ete lesla langueslenga d'ocòc méridional ([[Provençau|Provençal]] et [[Lengadocian|Languedocien]])meridionala<ref>{{Cite book}}</ref>.
 
DifférentDiferent de l'[[Auvernhat|auvergnat]], lelo carladéziencarladesenc sees voyantvengut êtreuna unevarietat variétéseptentrionala septentrionaledel du languedocienlengadocian, il se distinguedistinguís donc aussitanben desdels autres dialectesdialèctes cantalienscantalencs, quique euxson sontde des variétésvarietats de l'auvergnatauvernhat. CN'estes leun casexemple dulo sanfloran[[Santfloran (sosdialècte)|santfloran]] (régionregion de [[Sant Flor|Saint-Flour]]) quique ses'apròcha rapprochedel dusosdialècte dialecte brivadois[[Brivadés (régionsosdialècte)|brivadés]] (region de [[Briude|Brioude]]) ete dudel dialecte mauriacois[[Mauriagués (régionsosdialècte)|mauriagués]](region de [[Mauriac (Auvèrnhe)|Mauriac]]) quique bienmalgrat qu'auvergnates d'auvernhat, possèdepossedís quelquesqualques traits similairessimilars aual limousinlemosin<ref>C'estDins dansuna cetteautra autrepart partie dude Cantal, qu'aes étéestat fait lelo premierpremièr dictionnairelexic dedel dialectedialècte de la régionregion: [[François de Murat]], ''Dictionnaire du patois de la Haute-Auvergne'', 1792.</ref>. LeLo dialectedialècte carladéziencarladesenc estes paral contrecontrari trèstras procheque duprèp del [[Roergàs (sosdialècte)|dialecte rouergatroergàs]], quiqu'es tientegalament égalementdel dudomeni domainelingüistic linguistique dudel languedocienlengadocian.
 
LeLo linguistelingüista [[Albèrt Dauzat|Albert Dauzat]] attireatrai l'attentionatencion sursus l'existenceexisténcia desde deuxdps espacesespacis linguistiqueslingüistics dudel [[Cantal (departament)|Cantal]], l'un septentrional quique relèverelèva de l'auvergnatauvernhat ete lelo secondsegon, méridionalmeridional, languelenga desdels félibresfelibres, variantevarianta dudel languedocienlengadocian septentrional, lorsqu'ilquand remarquenòta: "''En Auvergne, il faut voir la physionomie du paysan à qui on récite des vers de Vermenouze, et son ahurissement devant l'orchestration trop savante de son idiome, dont il ne reconnaît plus la simple et primitive mélodie" [...] "Vermenouze ne peut être goûté que dans l'arrondissement d'Aurillac et ses confins''"<ref>{{Cite book}}</ref>.
[[Fichièr:La_Veillee_d'Auvergne_1911_n°3.jpg|vinheta|297x297px|La Veillée d'Auvergne.]]
En [[1894]], [[Arsèni Vermenosa|Arsène Vermenouze]] (1850-1910) publie le manifeste [[Felibritge|félibréen]] qui fonde en l'École Auvergnate (''Escolo oubernhato'')<ref>{{Revista|issn=0398-9453}}</ref>, avec Marcellin Boule (1861-1942), Eugène Lintilhac (1854-1920) et le chanoine Courchinoux, futur directeur du journal aurillacois ''La Croix du Cantal''. L'année suivante, en [[1895]], les fêtes félibréennes sont organisées à [[Vic de Cera|Vic-en-Carladez]], les seules qui aient eu lieu en Auvergne. L'École Auvergnate a posé des plaques en marbre blanc avec leur nom écrit en lettres d'or pour signaler les lieux où ont vécu [[Monge de Montaudon|Pierre de Vic]], à [[Vic de Cera|Vic]], Auguste Bancharel (1832-1889), à [[Relhac (Cantal)|Reilhac]],
 
En [[1894]], [[Arsèni Vermenosa|Arsène Vermenouze]] (1850-1910) publiepublica lelo manifestemanifèst [[Felibritge|félibréenfélibrenc]] quique fondefonda en l'ÉcoleEscòla AuvergnateAuvernhata (''Escolo oubernhato'')<ref>{{Revista|issn=0398-9453}}</ref>, avecamn Marcellin Boule (1861-1942), EugèneEugèni Lintilhac (1854-1920) ete lelo chanoinecanonge Courchinoux, futur directeurdirector dudel journaljornal aurillacoisorlhagués ''La Croix du Cantal''. L'annéean suivanteseguent, en [[1895]], less'organisan fêtesde félibréennesfelibrejadas sont organisées àa [[Vic de Cera|Vic-en-Carladez]], les seules quilas aientsolas eujamais lieutengudas en AuvergneAuvèrnhe. L'ÉcoleEscòla AuvergnateAuvernhata a poséfait despausar plaquesde placs en marbre blanc avecamb leurlor nom écritescrit en lettresletras d'oraur pourper signalersenhalar leslos lieux oùlòcs ont vécuvisquèron [[Monge de Montaudon|Pierre de Vic]], àa [[Vic de Cera|Vic]], Auguste Bancharel (1832-1889), àa [[Relhac (Cantal)|ReilhacRelhac]],
Leur revue ''Lo Cobreto'', donnera naissance à ''La Veillée d'Auvergne'' (1909-1914), fondée en 1908 au café l'Athénée Saint-Germain, par le Duc de La Salle de Rochemaure (1856-1915), Augustin de Riberolles (1878-1959), Maurice Prax (1880-1902), Eugène de Ribier (1867-1944), Pierre de Nolhac (1859-1936), Raymond Tarbournel (1872-1914/18), [[Arsèni Vermenosa|Arsène Vermenouze]], Charles de Pomairols (1843-1916)<ref>D'après Guy Taillade, Conférence au Musée social, 2008.</ref>.
 
LeurLeor revuerevista La Cabreta (''Lo Cobreto''), donneradonarà naissancenaissença àa ''La Veillée d'Auvergne'' (1909-1914), fondéefondada en 1908 aual cafécafè l'Athénée Saint-Germain, parper lelo Duc de La Salle de Rochemaure (1856-1915), Augustin de Riberolles (1878-1959), Maurice Prax (1880-1902), Eugène de Ribier (1867-1944), Pierre de Nolhac (1859-1936), Raymond Tarbournel (1872-1914/18), [[Arsèni Vermenosa|Arsène Vermenouze]], Charles de Pomairols (1843-1916)<ref>D'aprèsSegon Guy Taillade, ConférenceConferéncia aual Musée social, 2008.</ref>.
L'orthographe adoptée par ce mouvement, qui comprenait beaucoup d'universitaires et de savants distingués, a l'avantage d'être très proche de l'orthographe des chartes et des actes notariés de la région en langue romane puis en patois.
 
L'ortografia adoptada per aquel movement, format per mants universitaris e sabents distinguits, seguia de prèp la de las ancianas cartas e actes notarials.
<br />
 
*
 
*
 
[[Fichièr:Vermenouze-petit.gif|vinheta|[[Arsèni Vermenosa]], escrivan de l'Orlhagués.]]
[[Fichièr:Fonfreide_Victor,_tapisserie.jpg|esquèrra|vinheta|360x360px|''Bavardages sur la place d'un bourg d'Auvergne'', tapisserietapisseria, Victor Fonfreide, 1920.]]
 
 
 
 
=== Estudis sul sosdialècte ===
 
* Raymond Four, « Phonétique occitanienne (dialecte d’Aurillac) », ''Revue de la Haute Auvergne'', 1904, rééditéereeditada parper l'Institut d'études occitanes de ParisParís (2016), [http://ieoparis.free.fr/delo/Raymond%20FOUR.%20Phon%e9tique%20occitanienne.pdf lire en ligne].
* Frances H. Titchener, ''L'École auvergnate. Étude sur la renaissance méridionale dans le Cantal.'', préface de Jean Anglade, 1928, Paris Champion, in-8°, 109 p. Thèse de linguistique, présentée à l'Université de Harvard, après un séjour en Auvergne. Traite de quelques troubadours cantaliens (Brayat, Jean-Baptiste Veyre) ; De l'orthographe des félibriges ; Arsène Vermenouze ; Du Dialecte d'Aurillac, phonologie, morphologie.
* Duc de La Salle de Rochemaure, ''La Langue cantalienne et son dialecte carladézien'', préface d'[[Arsèni Vermenosa|Arsène Vermenouze]], 1906.
Linha 59 ⟶ 47:
* Abbé Jean Labouderie traduction en [[Auvernhat|auvergnat]] de plusieurs livres de la [[Bíblia|Bible]], en particulier du ''Livre de Ruth'' et de la Parabole de l'enfant prodigue. Pour ce dernier texte, plusieurs versions dans "l'idiome de la paroisse de Chalinargues", en "patois d'Aurillac", en "patois de [[Saint-Amant-Tallende]]", "en dialectes romans des départements de la Charente, Haute-Vienne, Puy-de-Dôme et Cantal" - cette dernière version étant synoptique, pour permettre des comparaisons<ref>[http://archives.cantal.fr/?id=53]</ref>.
 
; Obras dramaticcasdramaticas
 
* Eugène Pagès, ''Théâtre auvergnat - Teatre oubernhat, patois carladézien'', 1932
Linha 73 ⟶ 61:
; Cançons
 
* Joan Ladoux, ''Canson carladeza, (chansons du Carladès)'', 1934, BéziersBesièrs, in-8°, 203 p.
 
; Relats, contes, ficcions
 
* Joan de Cabanas
** ''Trobas en Carlades, Fé frança familha'', 1976, AurillacOrlhac.
** ''Mestierals d'Auvernha'' [''Métiers d'Auvergne''], poèmes de dialecte occitan caraldézien. Avant-propos de Maurice Delort de [[Vic de Cera|Vic-en-Carladez]], éditions Gerbert, 1974, AurillacOrlhac.
* Jules Prax (1864-1940), ''Récits occitans'', réunis par Noël Lafon, Lo Convise, 1994, AurillacOrlhac.
 
* Terèsa Canet, conteusecontaira, ''De Source sure et forcément secrète : Del vent sabent e perpinson'', livre bilingue occitan-français avec CD, Ostal del libre, 1999, AurillacOrlhac.
* Félix Daval (nat en 1948)
** ''Les Fraisses èran tombats'', IEO-Ostal del libre, 1981, AurillacOrlhac.
** ''Les Omes de l'ecir'', IEO-Ostal del libre, 1987, AurillacOrlhac.
** ''Las Vaissas avián folhat'', Ostal del libre, 2009, AurillacOrlhac.
* Noël Lafon, ''Écrits occitans cantaliens'', (anthologie, guide littéraire et historique, l'écrit d'oc dans l'espace cantalien du XIe au XXIe siècle), Lo Convise, 2009, AurillacOrlhac.
* Joan Vezole
** ''Contes mai qu'a meitat vertadièrs'', IEO-Ostal del libre, 1985, AurillacOrlhac.
** ''Contes pas tròp messorgièrs'', IEO-Ostal del libre, 1996, AurillacOrlhac.
** ''Racontes per gardar la santat'', Ostal del libre, 2004, AurillacOrlhac.
** ''Biais de dire dins lo Cantal'', Lo Convise, 2007, AurillacOrlhac.
 
;
Linha 114 ⟶ 102:
* François Raynal (Paris [[1902]] - [[1964]]), d'une familha originària de Salsinhac, en Cantal, felibre.
* [[Arsèni Vermenosa|Arsène Vermenouze]] ([[1850]] - [[1910]]).
* Jean-Baptiste Veyre ([[1798]] - [[1876]]), institutor de [[Sant Simon (Cantal)|Saint-Simon]], feelibrefelibre.
 
== Nòtas e referéncias ==
Linha 124 ⟶ 112:
<references />
 
== VoirLigams aussiextèrns ==
 
* L'[http://www.lo-convise.com Association ''Lo Convise''], crééecreada en 1992 par per [[Nadal Lafont|Noël Lafon]] àa [[Orlhac (Auvèrnhe)|Aurillac]]. Elle éditeEdita uneuna revuerevista ''Lo Convise'' ete publiepublica desde livreslibres.
* [[Carladés|Carladès]]
* L'[http://rapatonadas.unblog.fr/ Institut d'ÉtudesEstudis occitanesoccitans dudel Cantal], créécreat en 1974, organiseorganiza desde courscorses d'occitan pourper adultesadults dansdins lelo départementdepartament ete, entre autres manifestationsmanifestacions culturellesculturelas, ununa festivalfèsta dels de contes quique en sera,festegèt en 2010, à son 30e30en anniversaireaniversari : les Rapatonadas.
* [[Lingüistica|linguistique]]
* L'''[http://www.decouvertes-occitanes.fr/fr/46-l-ostal-del-libre-editions-et-diffusion Ostal del libre]'' associationassociacion loilei de 1901, dont l'objetobjècte estes l'éditionedicion ete la diffusiondifusion de produits culturelsculturals occitans, publiepublica en moyennemejana deuxdos titrestítols parper an et tientten àa AurillacOrlhac la librairielibraria "Découvertes occitanes", spécialiséeespecializada dansen la culturecultura occitaneoccitana ete régionaleregionala.
** [[Lista de lengas del Mond|liste de langues]]
* Le [http://pagesperso-orange.fr/auvergnelangueciv/ Cercle Terre d'Auvergne], pourper qui l'[[Auvernhat|auvergnat]] n'estnon es pas de l'occitan.
*** [[Lengas per familha|langues par famille]]
**** [[Indoeuropèu|langues indo-européennes]]
***** [[Lengas romanicas|langues romanes]]
****** [[Occitanoromanic|langues occitano-romanes]]
******* [[occitan]]
******** occitan moyen
********* [[Lengadocian|languedocien]]
 
* {{Infobox identificacions autoritats}}
* L'[http://www.lo-convise.com Association ''Lo Convise''], créée en 1992 par [[Nadal Lafont|Noël Lafon]] à [[Orlhac (Auvèrnhe)|Aurillac]]. Elle édite une revue ''Lo Convise'' et publie des livres.
* L'[http://rapatonadas.unblog.fr/ Institut d'Études occitanes du Cantal], créé en 1974, organise des cours d'occitan pour adultes dans le département et, entre autres manifestations culturelles, un festival de contes qui en sera, en 2010, à son 30e anniversaire : les Rapatonadas.
* L'''[http://www.decouvertes-occitanes.fr/fr/46-l-ostal-del-libre-editions-et-diffusion Ostal del libre]'' association loi de 1901, dont l'objet est l'édition et la diffusion de produits culturels occitans, publie en moyenne deux titres par an et tient à Aurillac la librairie "Découvertes occitanes", spécialisée dans la culture occitane et régionale.
* Le [http://pagesperso-orange.fr/auvergnelangueciv/ Cercle Terre d'Auvergne], pour qui l'[[Auvernhat|auvergnat]] n'est pas de l'occitan.
[[Categoria:Carladés]]
[[Categoria:Dialècte occitan]]
[[Categoria:Portal:França/Articles ligats]]
[[Categoria:Lenga SVO]]
[[Categoria:Pàgines amb traduccions sense revisar]]