La gata sul teulat cremador : Diferéncia entre lei versions
Contengut suprimit Contengut apondut
Crèa en tradusissent la pagina « Cat on a Hot Tin Roof » |
Cap resum de modificació |
||
Linha 2 :
'''Una gata sus un teulat de zinc caud''' ('''''Cat on a Hot Tin Roof''''' ) es una [[Pèça de teatre|pèça]] de [[Tennessee Williams]]. Un de sas òbras mai celèbra e sa preferida,<ref name="Parker2004p175">
Parker, Brian: "Swinging a Cat", as published within ''Cat on a Hot Tin Roof'', p. 175. New York: New Directions Publishing Corporation, 2004.
</ref> la pèça ganhèt lo
Williams, Tennessee: "Notes for the Designer", ''Cat on a Hot Tin Roof'', p. 15. New Directions Publishing Corporation, 2004.
</ref> apartenent a Big Daddy Pollitt, ric magnat del coton, la pèça examina las relacions entre los membres de la familha de Big Daddy, subretot entre lo filh Brick e Maggie la "Gata", esposa de Brick.
Linha 12 :
''Una gata sus un teulat de zinc caud'' es l’istòria d’una familha del Sus in crisi, subretot l’espós Brick e l’esposa Margaret (sovent nomenada Maggie o "Maggie la Gara"), e lors interaccions dels Bricks pendent una serada amassant los membres dins l’ostal de familha dins lo[[Mississipí (Estat)|Mississippi]]. Se celèbra l’anniversari del patriarca Big Daddy Pollitt, "lo melhor plantaire de Coton del Delta",<ref name="Williams-Cat-p15">
Williams, Tennessee: "Notes for the Designer", ''Cat on a Hot Tin Roof'', p. 15. New Directions Publishing Corporation, 2004.
</ref> e son
Maggie, determinada e bèla, escapèt a una enfança de pauretat se maridant als rics Pollitts, mas se sentís insatisfacha. La familha sap que Brick jaguèt pas amb Maggie fa de temps, çò que damatja lo maridatge. Brick, una anciana estela de fotbal, la fa furiosa qu’aqueste ignora los assag de son fraire Gooper per prene lo contraròtle de la fortuna familiala. L’indiferéncia de Brick e alcolisme aumentant a causa del suicidi de son amic Skipper. Maggie crenta que lo malèsser de Brick ronce l’eritatge de Big Daddy cap Gooper e sa femna Mae.
Linha 27 :
=== Falsièras e mensorgas ===
La falsièra es un tèma recurent tot lo long de la pèça. Brick utiliza ''mendacity'' (falsièra) per exprimir las "mensorgas e messorguièrs" que vei a l’entorn d’el, e de las règlas
A vegadas, de personatges refusan de creire las evidéncias, que son menats a creire que son a mentir. Una frasa recurenta, "Wouldn't it be funny if that was true?", es dicha que siá Big Daddy o Brick après que Big Mama e Maggie (respectivament) cridan lor amor. Las declaracions dels personatges sus lors sentiments son pas pus mensorgas e vertats claras; puslèu venon subjèctes a la certitud o l’incertitud. Aquesta frasa es la darrièra de la pèça originala de Williams e tanben dins la version de 1974.<ref name="Williams-Cat-p173">Williams, Tennessee: ''Cat on a Hot Tin Roof'', p. 173. New Directions Publishing Corporation, 2004.</ref>
Linha 37 :
Parker, Brian: "Swinging a Cat", published within ''Cat on a Hot Tin Roof'', p. 177. New Directions Publishing Corporation, 2004.
</ref>
== Produccions ==
=== Produccion originala ===
La produccion originala de Broadway, que la primièra se debanèt al Morosco Theater lo 24 de mai de 1955, èra dirigida per [[Elia Kazan]] amb las estelas [[Barbara Bel Geddes]] qu’es Maggie, [[Ben Gazzara]] qu’es Brick, [[Burl Ives]] qu’es Big Daddy, [[Mildred Dunnock]] qu’es Big Mama, [[Pat Hingle]] qu’es Gooper, e [[Madeleine Sherwood]] qu’es Mae.<ref name="Williams 1983 4">{{Cite book}}</ref><ref>{{Ligam web}}</ref> Ives e Sherwood joguèron lor ròtle d’empont dins la version del film de 1958. Lo despartiment comptava tanben lo duo Brownie McGhee e Sonny Terry e la doblura de Gazzara èra lo jove [[Cliff Robertson]]. Quand Gazzara quitèt ma pèça, [[Jack Lord]] lo replacèt.<ref>{{Cite book}}</ref> D’autres de la produccion original de la produccion de Broadway son [[R.G. Armstrong]] (Doctor Baugh), Fred Stewart (Reverend Tooker), Janice Dunn (Trixie), Seth Edwards (Sonny), Maxwell Glanville (Lacey), Pauline Hahn (Dixie), Darryl Richard (Buster), Eva Vaughn Smith (Daisy), e Musa Williams (Sookey).<ref name="Williams 1983 4" />
|