Xavier Delamarre : Diferéncia entre lei versions

Contengut suprimit Contengut apondut
Sivadon 1949 (discussion | contribucions)
elements de bibliografia
Sivadon 1949 (discussion | contribucions)
d'après l'article en galhèc
Linha 1 :
'''Xavier Delamarre''' es un diplomata e un lingüista francés nascut lo a, especialista de las lengas celticas.
 
== Biografia ==
Dempuèi d'annadas fa de recèrcas de lexicografia dins lo domeni indoeuropèu e cèlta. Publiquèt, entre autras, dins una revista de gramatica comparada de [[Göttingen]] : ''Historische Sprachforschung'', dins la ''Zeitschrift für celtische Philologie'' ([[Tübingen]]), dins ''Etudes Celtiques'' (CNRS) e dins ''Veleia'' ([[Vitòria]]). Es coeditor, ambe Romain Garnier, de la revista d'estudis indoeuropèus ''Wékwos'' (Errance-Actes Sud, n° 1 : 2014).
== Publicacions e trabalhs ==
 
* ''Dictionnaire de la Langue gauloise, une approche linguistique du vieux celtique continental'', edicions Errance, Paris, 2000 ?.
== Publicacions e trabalhs ==
=== Libres ===
* ''Le vocabulaire indo-européen, Lexique étymologique thématique'', Librairie d'Amérique et d'Orient, edicions Jean Maisonneuve, 1984.
* ''Dictionnaire de la Langue gauloise, une approche linguistique du vieux celtique continental'', edicions Errance, Paris, 2000(2001), ?(2003), (2008, 3na edicion revista e aumentada).
* ''Noms de personnes celtiques dans l'épigraphie classique'', edicions Errance, Paris, 2007.
* ''Noms de lieux celtiques de l'Europe ancienne (-500 / +500) Dictionnaire'', edicions Errance, Paris, 2012.
 
=== Articles ===
* Finnois ''karhu'', aryen ''*hṛkšas'', indo-européen ''*h2ṛtḱos'' 'ours', in ''Historische Sprachforschung'' 105 (1992), 151-154.
* À propos du vocabulaire Bangani, in ''Historische Sprachforschung'' 108 (1995), 165-171.
* Cosmologie indo-européenne, "Rois du Monde" celtiques et le nom des druides, in ''Historische Sprachforschung'' 112 (1999), 32-38.
* Le vocabulaire militaire dans la langue gauloise, ''l'Archéologue'' 55 (agost-set. 2001), 9-11.
* Que reste-t-il du gaulois dans la langue française ? ''l'Archéologue'' 59 (abril-mai 2002), 6-9.
* Pourquoi le Gaulois a-t-il perdu sa langue ? in ''Science & Vie'', Hors Série, n° 224 (setembre 2003),154-155.
* Index de J. Whatmough, ''The Dialects of Ancient Gaul'', in ''Veleia'' 21 (2004), 221-287.
* Gallo-Brittonica : transports, richesse et générosité chez les Anciens Celtes, ''Zeitschrift für celtische Philologie'' 54 (2004-2005), 121-132.
* Recension de : Graham R. Isaac, ''The Antonine Itinerary land routes: place names of ancient Europe and Asia Minor'', in ''Zeitschrift für celtische Philologie'' 54 (2004-2005), 261-263.
* Les noms du compagnon en gaulois, in ''Studia Celtica Fennica'' 2 (Helsinki) (2005), 47-52.
* ''Prasutagus'', in ''Studia Celtica Fennica'' 3 (2006), 5-9.
* Gallo-Brittonica (suite : 11-21), ''Zeitschrift für celtische Philologie'' 55 (2006-2007), 29-41.
* ''HPIΔANOΣ'' “le Fleuve de l’Ouest”, ''Études Celtiques'' 36 (2008), 75–77.
* Indo-Gallici Reges, ''Études celtiques'' 36 (2008), 79-84.
* Gauloises ''Ardasina, Titiluxsa, Uxesina'', grec ''παρθένοϛ'', avestique ''ǝrǝduuafšnī-''. Une désignation indo-européenne de la jeune femme : “celle qui a les seins hauts”, in ''Historische Sprachforschung'' 121 (2008), 65-68.
* ''Octocannae Matres'' et le thème ''aucto-, octo-'' (celtique ''*ougtu- > *ōχtu-''), in ''Studia Celtica Fennica'' 6 (Helsinki), 2009, 20-25.
* Quatre toponymes celtiques d'Espagne : ''Albocrarum, Dercinoasseda, Ercoriobriga, Iera Briga'', in ''Nouvelle Revue d'Onomastique'' 51 (2009), 75-87.
* Pannonia Celtica, in ''Nouvelle Revue d'Onomastique'' 51 (2009), 89-99.
* ''Iria, (*Īryā)'' “L’Opulente, La Fertile” (Ligurie, Galice, Dalmatie), in ''Veleia'' 26 (2009), 345-348.
* Recension de: Lambert, Pierre-Yves et Pinault, Georges-Jean, ''Gaulois et celtique continental'' (Genève 2007), in ''Zeitschrift für celtische Philologie'' 57 (2009-2010), 229-233.
* Recension de : Alexandre Falileyev, ''Dictionary of Continental Celtic Place-Names. A Celtic Companion to the Barrington Atlas of the Greek and Roman World.'' CMCS, Aberystwyth (2010), in ''Nouvelle Revue d'Onomastique'' 52 (2010), 371-73.
* Notes d'onomastique vieille-celtique, ''Keltische Forschungen'' 5 (2010-2011), 49-87.
* ''Longidienus faber navalis'' à Ravenne, le toponyme ''Lombard'' et le thème ''longo-'' “navire” en vieux-celtique, in ''Zeitschrift für celtische Philologie'' 60 (2013), pp. 19–25.
* La structuration verticale de l'espace chez les Anciens Celtes et les déesses rhénanes ''Matronae Andrusteihae'', in ''Actes du Colloque FERCAN'', Paris CNRS, 2010, pp. 97–99 (Wien, 2013).
* À propos d'une nouvelle légende monétaire gauloise ''EPPANTIS'' et le thème verbal ''pant-'' “souffrir, endurer” en vieux-celtique, in ''De Nummis Gallicis - Mélanges de numismatique celtique offerts à Louis-Pol Delestrée. ''Société d'Etudes Numismatiques et Archéologiques, pp. 39–41, (Paris, 2013).
* Une récurrence de la toponymie vieille-celtique : les formations en nasales ''-(h3)on-'' faites sur un théonyme du type ''Vesontiō (locus)'' ← ''Vesontis (deus)'', in Actes du Colloque ''Continental Celtic Word Formation. The Onomastic Data'', Salamanca, sept. 2011, Ediciones Universidad de Salamanca (2013 ), 175-180.
* Notes d'onomastique gauloise, ''Etudes Celtiques ''40 (2014), 41-49.
* Notes d'étymologie gauloise : 1. ''aṷo-'' en gaulois : 'petit-fils' ou 'aïeul', 2. Un nom gaulois du pot, 3. ''Borienus deus, Bourigné ''et les vaches, 4. L'''Eridan ''et le ''Dniepr, ''in ''Wékwos ''n° 1 (setembre 2014).
* ''Dea Sunuxsalis, ''in'' Studia Celtica Fennica'' 11 (2014), 5-7.
* *Iribanus, deus Cobannus, in ''Mélanges Bernard Sergent ''(2014).
* Notes galates, ''Leonnorios, Luturios, Komontorios, Tolistobogioi ''(Wékwos 2).
* ''Vapus, Vapusius, Vapusô. ''Traces de flexion sigmatique en gaulois. ''Mélanges xxx ''(2015).
* Affranchis, chevaux sauvages, libérateurs et mercenaires : le mot gaulois pour 'libre' (''EC ''2015).
* “La Terre entre les Eaux” : ''Antros, Antrum, deus Entarabus,'' sanskrit ''antarīpa-'' et le nom de l'île en vieux-celtique et en indo-européen (KZ 2014).
* ''Alutiraius, Alutrenses, *Alutinâcon, Alutus flumen''. Un nom vieux-celtique de la bière ? (KZ 2014)
* ''La formation des noms en vieux-celtique.'' Index des thèmes et des racines de l'onomastique celtique ancienne établie d'après les noms de personnes, de dieux, de peuples, de lieux et de rivières. [en cors].
* ''Une généalogie des mots : de l'indo-européen au français.'' Introduccion a l'etimologia luènha.
 
== Nòtas e referéncias ==
<references/>