Carcinòl (sosdialècte) : Diferéncia entre lei versions
Contengut suprimit Contengut apondut
→Despatalizacion : Accent pas al bon endrech |
Ajustons d'informacions e exemples |
||
Linha 4 :
}}
Lo '''carcinòl''' es lo parlar [[occitan]] de [[Carcin]]. Es una subdivision del [[lengadocian]], e mai precisament del
Lo carcinòl es tradicionalament subdevesit entre [[naut-carcinòl]] e [[bas-carcinòl]].
* lo
** lo
** lo
** lo fijagòl (o [[segalin)
La diferéncia màger entre los parlars carcinòls es la prononciacion de l’A atòna, que lo bas-carcinòl sèrva '''/a/''' e lo naut-carcinòl pronóncia '''/ɔ/'''.
Linha 19 ⟶ 20:
=Caracteristicas lingüisticas=
==Fonetica==
Los cases pas listats aquí son comuns a
Mièg Mont /mɛmmun/
Linha 32 ⟶ 33:
====Letras eufonicas====
*Neutre
En Carcin naut
*Z e N
Òm pòt ausir a-z-Albi, a-z-Òlt, a-z-aquel per donar una prononciacion mai fluida, la meteissa causa arriba tanben mas amb la letra N :
Linha 39 ⟶ 40:
Passatge de «aquò» a «quò» coma en dialècte [[Lemosin (dialècte)|lemosin]] : «Quò vai ?»
===Enclisi===
Los articles e pronoms
Vòli
Val mai un pichon chas se
Chas prononciat /tʃa/.
Aquel emplec es admés a
===Iotacisme===
Lo fonèma '''/e/''' se càmbia en '''/i/''' davant LH e NH coma o indica Évelyne ROQUES<ref>[[Évelyne ROQUES]], ''[[Le parler du Lot]]'', NÎMES, LACOUR, {{coll.} « COLPORTEUR », 1995 {{ISBN|2-84149-097-1}}</ref> :
Linha 55 ⟶ 56:
La realizacion es sovent '''/ts/''', mas òm pòt ausir '''/dz/''' o '''/tʃ/''' en cas de non distincion amb '''CH'''.
*Fetge '''/'fe.tse./'''
*
*Manjar '''/man'dza/'''
*Cambajon '''/kɔm.bɔ.'tsu/''' notat ''combochou'' dins Le Parler du Lot p25
Linha 61 ⟶ 62:
La S intervocalica es realizada amb lo son '''/ʒ/''' coma dins l'anglés ''measure'' '''/ˈmeʒəʳ/''' o lo francés ''girafe'' '''/ʒiʀaf/'''. Los demai parlars lengadocians fan sovent '''/z/''' dins aqueste cas.
===S finala===
En Carcin i a tres prononciacions per l’S finala.
S finala del plural pòt cambiar en '''/j/''', ''las fedas'' '''/lɔj fe.dɔj/ '''o '''/laj fe.dɔj/'''. Aquel cambiament se tròba tanben dins l'occitan de Montpelhièr e en occitan [[Tolosan_(sosdialècte)#Morfologia|Tolosan]]▼
====vocalizacion====
▲S finala del plural pòt cambiar en '''/j/''', ''las fedas'' '''/lɔj fe.dɔj/ '''o '''/laj fe.dɔj/'''. Aquel cambiament se tròba tanben dins
Louis Allanche dòna la règla seguenta :
''lai'' mas mas ''los'' cas <br/>
''loi'' fats mas ''los'' petaces <br/>
''lai'' bòrdas mas ''las'' telas <br/>
Sauzet ajusta dins ''Occitan Plurals: A Case For A Morpheme Based Morphologyque''<ref>Patrick Sauzet. Occitan Plurals: A Case For A Morpheme Based Morphology. Sascha Gaglia & Marc-Olivier Hinzelin. Inflection and word formation in Romance languages, John Benjamins Pub. Co., pp.179-200, 2012, Linguistik Aktuell / Linguistics today, 978-90-272-5569-3. <hal-00990693</ref> que lo sosdialècte carcinòl representa un modèl dirèct de la prima evolucion de l’[[italian]]. Los sosdialèctes que pratican lo passatge de S a I /j/ o fan pas que per l’article, lo carcinòl generaliza lo iotacisme als noms e adjectius :
Las vacas blancas /laj 'bakɔj blankɔj/
====Silenciosa====
Per Carcin dordonhenc l'S finala es generalament silenciosa.
====Manten====
En Carcin bas l’S finala es pronociada /s/
Qual que siá la prononciacion cal escriure S.
Linha 74 ⟶ 86:
Lo betacisme es generalizat coma en lengadocian, fòra la vila de Solhac ont la diferéncia /v/ /b/ se fa, benlèu ligada al dialècte lemosin.
===Despatalizacion===
Al contacte
===Cambiaments===
La finala en ARA > ÈRA, en los mots ''alara'' e ''encara'' prononciats '''alèra''' e '''enquèra'''.
===TZ===
Dins lo cas d’una terminason la sequéncia TZ es realisada coma un /s/. Certs còps pòt èsser silenciosa, la posicion de l’accent tonic basta.
Pels noms comuns i a mai d’una manièra de prononciar TZ :
« [...] loui chentiments d’omitia, dé ''pat'' e de tsoyo, que bous embouyorai pel ben. » escriguèt Lucien REDOULÈS<ref>[[Lucian REDOULÈS]], ''[[Rimailleries]]'', MSN du Lot, 1992 {{ISBN|2-9506920-0-1}}</ref> dins Rimailleries.
*Potz* prononciat /pus/ e transcrit en Poux dins la toponimia, coma Mas del poux, Tres Potz.
Prononciacion al plural ?
==Morfologia==
===Doble plural===
===Pronoms===
*Li pòt passar a ''i'' : alèra i disi que vengue deman
**ieu e sa forma reducha io s’emplegan en carcinòl
***Nosautres se tròba acorchit en nauses, nautres.
===Renfortiment===
Los mots de renfortiment son utilizatz sols sens sens negacion :
« ''Cap'' libre li plasiá » « Manca ''res'' » « Vòli ''degun'' dins ma cosina »
==Conjugason==
Vèrb Èsser/Èstre al present : soi, ès/sès, es, sèm, sètz, son.
Linha 94 ⟶ 122:
Aquelas classificacions, per interessantas que sián, devon pas far oblidar que los traches distintius del carcinòl son pas especifics d’aquel parlar. Se tròban dins d’unes parlars vesins o lonhdans, lengadocians o pas.
==Lexic==
*
*
*
*far 4 oras : vespertinar
*far miègjorn : dormir aprèp dinnar
*frau :
*mica levada :
*pascada :
*raivar : somiar
==Referéncias==
Linha 109 ⟶ 141:
== Ligams extèrnes ==
* [https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01011414 ''Lus Nodals de Gilbert Galtié, un exemple
* [http://www.espacioccitancarcinol.com Espaci occitan carcinòl]
|