Carcinòl (sosdialècte) : Diferéncia entre lei versions

Contengut suprimit Contengut apondut
Apondon d'informacion e començament de mesa en forma
Ajustaments
Linha 23 :
 
===Contraccions===
Fòra indicacion, cal pa reproduire l'usatge oral dins la lenga literària.
*'''CH''' finalas : son realizadas '''/t/''' e non pas '''/tʃ/'''. Ex. '''dich''' /dit/, '''nuèch''' /nɛt/.
*Sequéncia '''IÈ''' : lo carcinòl garda pas que lo È. Per exemple ''Mièg'' ven ''Mèg'', aquela forma es al diccionari de [[Loís Alibèrt|Alibert]].
Quand IÈ es un sufix - sufix latin -ARIU, ARIA - coma dins ''carrièra'', ''primièra'', ''manièra'' lo carcinòl sèrva lo false diftong '''/jɛ/'''. Aquò arriba tanben als mots que fan pas tindar '''/iɛ/''' mas '''/jɛ/''' coma ''vièlh'' '''/bjɛl/'''.
*Sequéncia '''EI''' : en posicion atonica i a pas que lo son /i/ que s'entend. Leiçon /li'su/. En posicion atonica coma en [[Agenés (sosdialècte)|Agenés]] e Tolosenc[[Tolosan (sosdialècte)|Tolosan]] EI pòt se reduire a E : dreit '''/dret/''', ceire '''/crere/''', veire '''/bere/'''.
*Sequéncia '''ÒU''' : passatge frequent a AU, avèm alara nau per nòu. En Carcin aquela sequéncia en final se poirà tanben reduire a ÒS dins de mots coma dijòus''Dijòus'' prononciat coma se fès ''Dijòs''.
===Insercions===
====Letras eufonicas====
*Neutre
En Carcin naut s'inserís lo son '''Z''' davant lo neutre ''o'' - Fai-zo, vai-te zo quèrre - mentre qu'en Carcin bas lo iatus es evitat amb l'emplec de '''Ba'''.
*Z e N
Òm pòt ausir a-z-Albi, a-z-Òlt, a-z-aquel per donar una prononciacion mai fluida, la meteissa causa arriba tanben mas amb la letra N :
a-n aquel moment.
===Aferèsi===
Passatge de «aquò» a «quò» coma en dialècte [[Lemosin (dialècte)|lemosin]] : «Quò vai ?»
===Enclisi===
Los articles e pronoms d'una soleta sillaba pòdon se pegar al mot precedent s'es acabat per una vocala, s'enseguís que i a una pèrda de la vocala finala de l'article o del pronom.
 
Vòli que'l rei vengue<br/>
mostra'l Paradís<br/>
Val mai un pichon chas se qu'un grand chas'ls autres. Chas prononciat /tʃa<br/>
Chas prononciat /tʃa/.
 
Aquel emplec es admés a l'escrich.
===S intervocalica===
La S intervocalica es realizada amb lo son '''/ʒ/''' coma dins l'anglés ''measure'' '''/ˈmeʒəʳ/''' o lo francés ''girafe'' '''/ʒiʀaf/'''. Los demai parlars lengadocians fan sovent '''/z/''' dins aqueste cas.
*===S finala===
S finala del plural pòt cambiar en '''/j/''', ''las fedas'' '''/lɔj fe.dɔj/ '''o '''/laj fe.dɔj/'''. Aquel cambiament se tròba tanben dins l'occitan de Montpelhièr. e en occitan [[Tolosan_(sosdialècte)#Morfologia|Tolosan]]
Louis Allanche dòna la règla seguenta :
l'S finala ven i se lo mot seguent comença per una consonanta autre que ''c, p'' e ''t'' :
''lai'' mas mas ''los'' cas
''loi'' fats mas ''los'' petaces
''lai'' bòrdas mas ''las'' telas
 
l'S finala ven '''i''' se lo mot seguent comença per una consonanta autreautra que '''[c], [p]''' e '''[t]''' :
Qual que siá la prononciacion cal escriure S
 
''lai'' mas mas ''los'' cas <br/>
''loi'' fats mas ''los'' petaces <br/>
''lai'' bòrdas mas ''las'' telas <br/>
 
Qual que siá la prononciacion cal escriure S.
===Cambiaments===
La finala en ARA > ÈRA, en los mots ''alara'' e ''encara'' prononciats '''alèra''' e '''enquèra'''.